查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
病人的免疫系统会对移植器官产生异质排斥反应。用英语怎么说?
病人的免疫系统会对移植器官产生异质排斥反应。
The patient'simmune system would reject the transplanted organ as a foreign object.
相关词汇
the
system
would
reject
transplanted
organ
as
foreign
object
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
reject
vt. 拒绝,抛弃,扔掉,排斥,吐出或呕吐;n. 被拒绝或被抛弃的人或事物;
transplanted
vt. 移植(transplant的过去式与过去分词形式);
organ
n. 机构,器官,风琴,元件;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
object
n. 物体,目标,宾语,客体,对象;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nutrition plays a role in the prevention of nearsightedness.
这种营养剂对预防近视有一定作用.
Michael mopped up quickly with his napkin.
迈克尔迅速用餐巾将其揩干。
The journey from Irkutsk to Ulan Bator got off to an alarming start.
从伊尔库茨克到乌兰巴托的旅程有个吓人的开端.
And Oceania has always been at war with Eastasia, has it not?'
大洋国一直在同东亚国打仗, 是不是? ”
"Cut her out of your will," urged his nephew.
“把她从你的遗嘱中删去,”他的侄子催促道。
A novelist creates characters and a plot.
小说家塑造人物并设计情节.
They wanted to modernise the programme, sex it up.
他们想让节目现代化,更富吸引力。
" Think before you speak " is a good motto.
“ 三思而后言 ” 是句良好的座右铭.
In an ideal world Karen Stevens says she would love to stay at home with her two-and-half-year old son.
卡伦·史蒂文斯说在理想的生活中,她非常愿意呆在家里照料两岁半的儿子。
The silicon chips are less than a millimetre thick.
这些硅片厚度不足一毫米。
a Nazi concentration camp
纳粹集中营
An actor must be able to memorise his lines.
演员须善于熟记台词.
A senior White House official said the agreement is close.
白宫的一位高级官员说即将达成协议。
Rozhdestvensky is an extraordinary musician.
罗日杰斯特文斯基是位出色的音乐家。
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆