查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他捉弄了这个新来的人.用英语怎么说?
他捉弄了这个新来的人.
He gave the newcomer the works.
相关词汇
he
gave
the
newcomer
works
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
newcomer
n. 新来的人,新手,新生事物;
works
n. [机] 工厂,工场,工程,所有的事物,全套物品,作为( work的名词复数 );v. (使)工作( work的第三人称单数 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Like the Mississippi, it just keeps rolling along.
它就像密西西比河河水一样不断地滚滚向前.
They will be helped by the very latest in navigation aids.
他们将会受益于最新的导航系统。
The truth is, I'm a failed comedy writer really.
事实上,我真的是个很失败的喜剧作家。
He nevertheless completed the film with breathtaking speed.
但他还是以惊人的速度拍完了这部电影。
Whenever she refused, he'd beat her black and blue.
只要她拒绝他,他就会把她打得青一块紫一块。
He's a natural with any kind of engine but he has an unfortunate yen for speed.
他天生对各种发动机就非常在行,但却过分追求速度。
It was absolutely the worst food I have ever had.
这绝对是我吃过的最糟糕的食物。
a ham and mushroom pizza
火腿蘑菇比萨饼
Money is my motivation.
金钱是我的动力。
Some people have to lead stressful lifestyles out of necessity.
一些人迫于生计不得不过着紧张忙碌的生活。
...the mysteries of mental breakdown.
精神崩溃之谜
Modernism became popular in the early part of the 20 th century.
现代主义在20世纪初开始流行起来.
How much money does Bassanio need to marry Portia?
巴萨尼奥需要多少钱才能娶鲍西娅?
The storm heaved the sea into mountainous weaves.
风暴中海面上波涛万丈.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者