查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的婚姻曾经一直幸福美满。用英语怎么说?
他们的婚姻曾经一直幸福美满。
Theirs had been a happy and satisfactory marriage.
相关词汇
theirs
had
been
happy
and
satisfactory
marriage
theirs
pron. 他们的,他的或她的;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
satisfactory
adj. 令人满意的,符合要求的,[神]赎罪的;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tamsin materialized at her side, notebook at the ready.
塔姆辛从她身旁冒了出来,且备好了笔记本。
I sell my surplus birds to a local pet shop.
我把多余的鸟卖给当地的宠物商店。
That's my wife you were talking to...
刚才和你说话的人是我老婆。
The question is how much cellulose does a unit milliliter probably have?
问题是一单位毫升大约有多少纤维素?
That's John Gibb, operations chief for New York Emergency Management...
那个人是约翰·吉布,纽约应急管理办公室的行动总指挥官。
We all had to queue up for our ration books.
我们都得排队领取定量配给票证薄。
Sure. They're in my schoolbag.
当然. 在我的书包里.
She was hired as a milkmaid in that farm.
她被雇佣为那个农场的挤奶女工.
The railway station smelt powerfully of cats and drains.
火车站上有冲鼻的猫味和臭水沟味。
Any minute now, that phone is going to ring.
那部电话随时可能响。
I have paid the milkman this month.
我这个月付款给送奶人了.
I'll make the tea and you pop off for a while.
我来备茶,你去歇一会儿吧。
The object of the exercise is to raise money for the charity.
那样做旨在筹集善款。
Hybridising the two species will reduce the red to orange.
将这两个物种杂交后颜色会由红色淡化成橙色。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全