查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
候鸟有非凡的方向辨别力。用英语怎么说?
候鸟有非凡的方向辨别力。
Migrating birds have marvelouos directional sense.
相关词汇
migrating
birds
have
directional
sense
migrating
v. 迁移,移往( migrate的现在分词 );
例句
AIM: To explore the amount of bone marrow mononuclear cells
migrating
to the allografting in mice.
结论: 骨髓干细胞向肝脏迁移的细胞数与移植途径无关.
birds
n. 鸟,禽( bird的名词复数 ),飞禽,鸟类;
例句
The
birds
are additionally protected in the reserves at Birsay...
鸟类在伯赛的保护区尤其受到保护。
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
例句
He did
have
a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
directional
adj. 方向的,定向;
例句
The
directional
microphone trained on Foresters Cottage could pick up every word uttered inside at several hundred yards.
对准福雷斯特小屋的定向扩音器在几百码远的地方也能捕捉到里面的人所说的任何一句话。
sense
n. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
例句
The accusing look in her eyes conveyed her
sense
of betrayal.
她责备的眼神中流露出一种被骗的神情。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That is, with the retelling of a relevant and useful personal story.
也就是, 复述与之相关的实用的个人故事.
carnal desires
性欲
Analysis showed that water was present in the mixture.
分析的结果表明混合物中含有水。
The drift of the icebergs in the sea endangers the ships.
海上冰山的漂流危及船只的安全.
A light heart lives long.
豁达者长寿;静以修身;心胸开朗,使人寿长;
She sensed something was amiss right now!
她觉得有点不对头,就叫了警察。
" Yes, it's better in some ways , because it's close to home and circuses and all that. "
“ 的确有些好处, 因为这样离家近,看马戏什么的也方便. ”
I'm still reeling from the shock of hearing of it.
我听了此事后现在仍然震惊不已。
She had the gift of instant intimacy ( Sylvia Jukes Morris )
她善于立刻与别人打成一片(西尔维亚朱克斯莫里斯 )
A deputation of 40 strikers was organized.
由40 名罢工者组成了一个代表团。
热门汉译英
simple
oversees
ad
hellcat
fracas
membranes
much
loftily
shows
enough
warned
forgoing
cranes
Carlie
smiles
mesothermal
spits
relying
acting
feedback
Tuesday
instructing
employ
varying
certain
reduce
unfolds
shoaled
learns
热门汉译英
冰柜
懒惰的
胃石症
主任
数目
跳绳
主英国英语
单侧鳃的
小串烤肉
附带现象
备有现货
大流行病
按照教规的
旅行推销员
虹膜劈裂症
温暖舒适的
好多
不容易被注意到的
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
竹简
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
公费旅游
变得清楚
极为恶劣的
等分
奴役处境
缩影照片
一把好手
逃避现实
未用过的
白陶土肺
红细胞痨
勒克斯计
算盘子碱
旺盛生长
延时发火
黑石斑鱼
最新汉译英
varnish
counsel
knocked
juryman
flicker
ducking
shaping
flaming
gliders
knopite
glazier
cansure
potpourri
posted
upbraid
justify
shaming
bianode
variety
charmed
hurling
reading
rapidly
backcountry
carveol
mincers
housing
changed
rhesus
最新汉译英
混杂物
喜悦的
铈钙钛矿
后脊
结尾辞
昏迷不醒的
嗜血杆
嗜血
航天学
水池
春情发动期
被保险者
骇人听闻的事件
同权
结晶糖
颊向错位
吖啶酚
有放大能力
拍卖玩法
动态龟标
动态器
动态
发抖的
惊天动地
每月一次的
按月的
长篇大论
小心谨慎
焕发活力和才智
实在论的
仿古制作
古时制造的
城市远郊的
开始认识到
肝胆管炎
模糊的感觉
字面意义
详细
被关押的
危险因素
真实情况
五分钱
深入探究
水晶般的
肉铺
品种
君主制主义者
百年植物
课外