查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
沼泽地里冒出了瘴气.用英语怎么说?
沼泽地里冒出了瘴气.
A miasma rose from the marsh.
相关词汇
miasma
rose
from
the
marsh
miasma
n. 瘴气,烟雾弥漫的空气,不良气氛或影响;
例句
As time went on, his ambition to be part of the US Supreme Court faded in a
miasma
of alcohol and despair.
随着时间的推移,他跻身美国最高法院的雄心壮志在弥漫着酒精和绝望气息的乌烟瘴气中消失殆尽。
rose
n. 玫瑰,粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;adj. 玫瑰花的,玫瑰色的,粉红色的,带有玫瑰香味的;vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红,使有玫瑰香味;v. 起义( rise的过去式),升起,(数量)增加,休会;
例句
She
rose
from the chair and gazed across at him.
她从椅子上站起身,远远地看着他。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
marsh
n. 沼泽,湿地;
例句
Of, resembling, or characterized by a
marsh
or marshes; boggy.
沼泽般的, 湿软的:类似沼泽地的, 沼泽地所特有的; 多沼泽的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a detective under suspension from the Metropolitan Police
被伦敦警队停职的警探
Go at once while there is yet time.
趁着还有时间, 马上去。
Pump the tire up hard before going out on the road.
在出去上路之前, 要把轮胎打足气。
Only nobody else must be kind to him: I'm jealous of monopolizing his affection.
可就是用不着别人对他慈爱: 我一心要独占他的感情.
She speaks a little French.
她会讲一点法语。
Herbert sat quietly through the telling of this saga.
在聆听这个长篇传奇故事时,赫伯特自始至终安静地坐着。
...knives and other useful implements.
刀子和其他有用工具
The municipal authorities gave the go-ahead for the march.
市政当局批准了这次游行。
'Hi, Liz,' she said shyly.
“你好,利兹,”她腼腆地说。
The Oxford Chemistry Primers aim to cover important topics in organic chemistry...
《牛津化学初级读本》丛书旨在论述有机化学中的重要问题。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
inefficient
Live
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
reads
much
ll
allowed
too
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
孙子
爱好者
字母
单元
工作室
名人
跳绳
为什么
出
段落
送
婆娘
视角
规则
朗读
课文
光线
语法
成语
中提琴
做朋友
卷笔刀
绝对
文档
车厢
一个
课题
说出
坚定
认识到
偷
触点
频繁
听写
押韵
凡人
那么
吸引住
指南针
朋友们
四个
预算
留下足迹
关注
音乐作品
最新汉译英
systematically
nonsynchronous
misconceptions
revengefulness
applicableness
propositioning
eigenfrequency
obstructionist
correspondence
escapes
disorientation
circuitousness
immaterialized
cytophysiology
nicest
disestablished
mechanicalness
ingloriousness
disillusioning
antisuggestion
systematicness
predeterminate
airconditioned
indecisiveness
altruistically
idioadaptation
reconditioning
coetaneousness
cinanaesthesia
最新汉译英
使成无形
无畸变的
有一点
原先
工厂等由于检修
索引顺序存取法
坦桑尼亚东北部
保持称号的时期
气体张力测量法
使发生新陈代谢
无穷尽不知疲倦
对艺术品的爱好
代替执行某公务
激励猎犬的喝声
基础代谢测量法
拙劣的模仿作品
外强中干的威吓
违法购买金刚石
搭便车的旅行者
次序
依序
按序
类别层次
的自由
农奴
奴仆似地
作客
剪成不同层次
依次地
住客
客
从
依次
主
层次
一次
名次
太阳
渠魁
辩解的理由
任由
由此
桂麻磺碱
寄宿学校
布满水汽
胡作非为
月桂醇
肉桂醛
肉桂酸