查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他横溢的才华、充沛的精力和不懈的努力用英语怎么说?
他横溢的才华、充沛的精力和不懈的努力
...his immense talent, boundless energy and unremitting application.
相关词汇
his
immense
talent
boundless
energy
and
unremitting
application
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
immense
adj. 极大的,巨大的,浩瀚的,无边际的,〈口〉非常好的,弘道;
talent
n. 天资,才能,天才,人才,塔兰特,古代的一种计量单位,可用来记重量或作为货币单位,<旧,非正式>性感的人;
boundless
adj. 无限的,无穷的,无边际的,广阔的;
energy
n. [物]能量,活力,精力,精神;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unremitting
adj. 不懈的,始终不懈,坚持不懈;
application
n. 适用,应用,运用,申请,请求,申请表格,勤勉,用功,敷用,敷用药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Anyway, I'd better let you have your dinner. Give our love to Francis. Bye.'
“那么,我不打扰你用餐了。代我们向弗朗西斯问好。再见。”
The audience laughed and applauded...
观众边笑边鼓掌。
Romania's government issued a last-minute appeal to him to call off his trip.
罗马尼亚政府最后一刻恳请他取消行程。
The Prime Minister appealed to young people to use their vote...
首相呼吁年轻人行使他们的投票权。
She saw Sheila standing some distance apart...
她看见希拉站开了一段距离。
...his appetite for success.
他对成功的强烈渴望
He will appeal to the state for an extension of unemployment benefits...
他将呼吁国家延长领取失业救济金的时限。
The Alliance for Progress reached its apogee during the first half of the decade.
这十年中的前五年是进步联盟迈向顶峰的时期。
The aircraft appears to have crashed near Katmandu...
飞机似乎在加德满都附近坠毁了。
They may also be friends of the chairman, so they are reluctant to upset the applecart.
他们也可能是主席的朋友,所以他们不愿从中作梗。
...these apparitions of the Virgin.
圣母显灵
Rachel would have known Julia Stone anywhere.
甭管到哪儿,雷切尔都会认出朱莉娅·斯通。
The camera has a 32mm lens with a maximum aperture of f/4.5 and a fixed shutter speed of 1/100sec.
这架相机有一个32毫米的镜头,最大孔径为f/4.5,固定快门速度为1/100秒。
He has a healthy appetite...
他胃口很好。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者