查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
面包、油酥点心和蛋黄酱都是家里做的。用英语怎么说?
面包、油酥点心和蛋黄酱都是家里做的。
The bread, pastry and mayonnaise are home-made.
相关词汇
the
bread
pastry
and
mayonnaise
are
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
pastry
n. 糕点,油酥糕点,油酥面团,油酥面皮;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mayonnaise
n. 蛋黄酱;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Maxwell's theory there are no material actors.
在麦克斯威尔的理论中,不存在物质的力施加者.
Matthew had no drive. He coasted along on his good looks.
马修没什么雄心大志,就凭着自己的长相混饭吃。
The matrix is defined as the reciprocal of A.
该矩阵定义为A之逆矩阵.
Mayhap a funeral among men is a wedding feast among the angels.
但愿人间的葬礼正是天使的婚礼.
Matutinal intoxication of life!
一生中少年时代的陶醉!
I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you.
我会派我的徒弟, 达孜摩罗跟你们一起去.
This is a typical reflection of the matriarchal system.
这是典型的母系制反映.
A climate of fear would arrest a healthy maturation of diplomatic personnel.
胆战心惊的心理会妨碍外交人员的健康成长.
He is concerned about maximizing RI other than ROI.
他关注的是使剩余收益最大化而不是投资报酬率.
We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.
将委托贵公司我公司在毛里求斯的业务代理.原译文.
" No modest, matronly dove grays and lilacs tonight.
" 今天晚上用不着穿那种庄重的主妇式的紫灰色和淡紫色.
I'm trying to track down my old Aunt Maud.
我正试图寻找到我那年迈的婶婶莫德.
Mary, in her matronly days , became as solid in figure as her mother.
玛丽在成为主妇后, 跟她的母亲一样精明能干.
When the blind lead the blind, they both fall into matrimony.
瞎子带着瞎子, 一起掉进——婚姻里.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令