查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
面包、油酥点心和蛋黄酱都是家里做的。用英语怎么说?
面包、油酥点心和蛋黄酱都是家里做的。
The bread, pastry and mayonnaise are home-made.
相关词汇
the
bread
pastry
and
mayonnaise
are
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
pastry
n. 糕点,油酥糕点,油酥面团,油酥面皮;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mayonnaise
n. 蛋黄酱;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Matthew had no drive. He coasted along on his good looks.
马修没什么雄心大志,就凭着自己的长相混饭吃。
They help us to be maximal encouraging to us.
他们来帮助我们对我们是个极大的鼓舞.
The local press soon discovered Mayer and sang his praises.
当地的媒体很快就发现了迈耶,并且高度赞扬他.
In order to maximize profit the firm would seek to maximize output...
为了获得最大利润,这家公司会把产量增至最大。
Explain maxima x, maximin, and minimax decision choice approaches.
解释大中取大, 小中取大, 和大中取小三种决策选择方法.
We had a very good mathematics mistress who pulled me up.
我们有个很出色的女数学老师,她帮我提高了水平。
Moreover , the matrilineal system was not a matriarchal system.
但对“母权论”更具挑战性的反驳,“母系制”却非女家长制.
We entrust your company to be our business agent in Mauritius.
我们将委托贵公司作为我公司在毛里求斯的业务代理.原译文.
" No modest, matronly dove grays and lilacs tonight.
" 今天晚上用不着穿那种庄重的主妇式的紫灰色和淡紫色.
Some embroidered tablecloths or made raffia mats.
一些人给桌布绣花或编酒椰叶纤维席子。
Excuse me. Do i go straight for the mayflower hotel?
对不起. 去五月花旅馆是一直往前走 吗 ?
...the maximum amount of information...
海量信息
"Now then," Max said, "to get back to the point."
“好吧”,马克斯说,“回到正题上来。”
You were just thinking of Maui, with the big beaches and the little bikinis.
你刚才在想毛伊岛, 宽广的海滩以及穿着比基尼的美女.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖