查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第三世界之所以重要是由于它们的普遍贫困.用英语怎么说?
第三世界之所以重要是由于它们的普遍贫困.
The Third World is important because of the massiveness of its poverty.
相关词汇
the
third
world
is
important
because
of
massiveness
its
poverty
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
third
n. 第三,三分之一,第三档;adj. 第三的,三分之一的;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
because
conj. 因为;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
massiveness
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
poverty
n. 贫穷,缺乏,不足,贫瘠,不毛,低劣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dogs are always rubbing against the wall and making dirty marks.
那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。
The river Till strained among some score of willow - covered, marshy islets.
铁尔河蜿蜒在几十个长满了柳树的沼泽小岛之间.
Youth male massagist uses professional twist compounds with pure oil body condition and relax spirit.
青春活力的男技师用专业的按摩手法结合精油全身疏通经络,调解心理、生理状态.
The new vicar's a Marxist that'll set the cat among the pigeons!
新来的牧师是马克思主义者 -- 这下子可要鸡犬不宁了.
They sometimes sank knee-deep into the marsh.
他们不时陷入没膝的湿地。
Hydrocarbon - generating process of marl is discussed by hydrous pyrolysis simulation.
利用泥灰岩加水热模拟实验探讨了泥灰岩的油气形成过程.
He had tattooed the name " Marlene " on his upper arm.
他将"玛琳 " 这个名字刺在臂的上方.
Lally was spreading marmalade on a piece of toast.
拉莉在一片吐司上涂柠檬果酱.
The football team's mascot is a goat.
足球队的吉祥物是山羊.
She had reached marriageable age.
当时她已经到了适婚年龄。
Olive green, silver gray, purple and maroon.
橄榄绿 、 银灰 、 紫、暗红色.
Marlstone is a limestone based clay that acts similar Marl.
泥灰岩石是与泥灰作用相似的一种以石灰石为基础的粘土.
Marketing is applied to everything these days, and books are no exception.
现在市场营销已无处不在,图书也不例外。
The 2007 has piercingly intense Marlborough flavours of fresh cut grass, gooseberries and kiwifruit.
2007年的葡萄酒有着新鲜的青草味, 黑醋栗味和猕猴桃的马博罗的香味.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院