查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
以此为乐的人便是自虐狂。用英语怎么说?
以此为乐的人便是自虐狂。
Anybody who enjoys this is a masochist.
相关词汇
anybody
who
enjoys
this
is
masochist
anybody
pron. 任何人,无论谁,随便哪一个人;n. <口语>重要的人,有声名的人,平常人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
enjoys
v. 享有( enjoy的第三人称单数 ),玩得快乐,喜欢,enjoy yourself (祝愿时说)玩痛快些;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
masochist
n. 性受虐狂者,受虐狂者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Miscelare il Marsala con il caff e a temperatura ambiente.
将马沙拉白葡萄酒和咖啡在常温下混合.
the richness and variety of marine life
海洋生物的丰富多样
General maser symbol. Maser amplifier, laser or laser generator can be specified.
常规微波激射器符号. 可指定微波激射器放大器 、 激光器或激光发生器.
He was handsome and strong, and very masculine.
他英俊强壮,富有男子汉气概。
Step off twenty feet and then place a marker in the ground.
先步测20英尺,再在地上做出标记.
A raised roadway , as across water or marshland.
一种在水上或沙滩或沼泽上的通道.
This stainless steel normally magnetic due to its martensitic structure and iron - content.
这种不锈钢具有马氏体结构和铁元素,因此具有正常的磁特性.
On the calendar below, markdown 2 - 3 important things that you need to do this month.
请在旁边的日历记下 2-3 件你在本月要做的重要事情.
Marmoset: Marmosets are small monkeys in South America.
绒猴: 绒猴是南美的一种小型猴.
New York is a great mart of the world.
纽约是世界的大商业中心.
Marina ate only one slice of bread.
玛丽娜只吃了一片面包。
Our dean is an understanding counselor, not a martinet.
我们的教务长是一位善解人意的好顾问, 而非厉行严格纪律者.
He had tattooed the name " Marlene " on his upper arm.
他将"玛琳 " 这个名字刺在臂的上方.
The dogs are always rubbing against the wall and making dirty marks.
那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖