查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
以此为乐的人便是自虐狂。用英语怎么说?
以此为乐的人便是自虐狂。
Anybody who enjoys this is a masochist.
相关词汇
anybody
who
enjoys
this
is
masochist
anybody
pron. 任何人,无论谁,随便哪一个人;n. <口语>重要的人,有声名的人,平常人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
enjoys
v. 享有( enjoy的第三人称单数 ),玩得快乐,喜欢,enjoy yourself (祝愿时说)玩痛快些;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
masochist
n. 性受虐狂者,受虐狂者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Very Fine French Louis XV style gilt bronze mounted marquetry, rosewood and tulipwood table de milieu.
取得很好的法国路易十五风格的镀金青铜装镶嵌, 红木和郁金香木桌上的环境.
We never smoked marijuana; Di you smoke?
我们从来不吸烟; 你吸烟 吗 .
The size effect on start temperature of martensitic transformation, Ms, is summarized.
总结了马氏体相变的尺寸效应.
The martingale guy I repaired in like fashion.
鞅家伙我在想修复的方式.
What was that marvellous quote that she came out with?
她引用的那句妙语是什么来着?
He was conferred marquess by the king.
他被国王册封为侯爵.
Masked robbers broke in, tied him up, and made off with $8,000.
几个蒙面大盗破门而入,把他捆起来,抢走了8,000美元。
Nomination'Wilderness': Zebra and lion, Masai Mara Reserve, Kenya.
提名 ` 荒野 ': 斑马,狮子, 马赛马拉自然保护区, 肯尼亚.
Our client is a world leading orthopedic medical device designer, manufacturer, & marketer.
我们的客户是世界领先的整形医疗设备的设计者, 制造者 和 经销商.
They sometimes sank knee-deep into the marsh.
他们不时陷入没膝的湿地。
The Martians had caIcuIated their descent with amazing perfection.
火星人对他们的降落点做过精确的计算.
The figure of the Ancient Mariner has been variously interpreted.
对于《古舟子咏》中的人物,一直有着各种各样的理解.
He acted as grand marshal of a stock car race.
他担任过改装赛车大赛的主持人。
West Coast aficionados of postwar coffee - shop architecture ( Karal Ann Marling )
西海岸战后咖啡店式建筑的狂热追随者 ( 卡拉尔安马林 )
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途