查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们不时陷入没膝的湿地。用英语怎么说?
他们不时陷入没膝的湿地。
They sometimes sank knee-deep into the marsh.
相关词汇
they
sometimes
sank
into
the
marsh
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
sometimes
adv. 有时,间或,时
sank
v. (使)下沉, (使)沉没( sink的过去式 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
marsh
n. 沼泽,湿地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The progression price markup system has been a controversial issue.
采用级数价格的系统是有争议的事项.
When the tide came in I was a maroon out there.
涨潮时,我在那里游荡.
Miss Hoare called out names and marked them off.
霍尔小姐点名后把它们一一划掉。
The kinesalgia endurance capacity of the Taking medicine after fair markedness raise acgrotus, ameliorate hemodynamics index.
服药后可显著增加患者的运动耐力, 改善血流动力学指标.
They cited Alex's refusal to return to the marital home.
他们引证了亚历克斯拒绝回到婚后的家中一事。
Also occas . half - pi . [ perh . ad . Maori pai good.
[ 也许毛利语pai意为‘好’].
The clinical manifestations of the cancer were bloody spatum, faver, chest pain and marasmus.
分析了肺癌的临床表现,主要是血痰 、 发热 、 胸痛与消瘦.
These cameras have increased only marginally in value over the past decade.
在过去10年里,这些照相机的价格只是略有提高。
Marian had dreams of becoming a musician, a folksinger.
玛丽安梦想成为音乐家, 做一名歌手.
She had reached marriageable age.
当时她已经到了适婚年龄。
The planet Mars will be visible to the naked eye all week.
整周都可以用肉眼观察到火星。
Tifa and Marlene found in the church that Cloud was sick.
蒂珐和玛琳去教堂找克劳德,在那里他们发现克劳德也患了星痕症候群.
Caroline was keen to make her marital home in London.
卡罗琳渴望婚后把家安在伦敦。
Students rate their own schools , based on consumption of alcohol and marijuana, and other criteria.
《 普林斯顿 评论》则根据这些答卷列出了上述排名表.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物