查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不能放弃巴黎是愚蠢的印记, 而不再喜欢巴黎则是堕落的征兆.用英语怎么说?
不能放弃巴黎是愚蠢的印记, 而不再喜欢巴黎则是堕落的征兆.
Ne pouvoir se passer de Paris, marque de b ê tise, ne plus l'aimer signe de d é cadence.
相关词汇
ne
Se
passer
de
Paris
marque
plus
aimer
cadence
ne
adj. 旧姓的,原名的;
Se
--
passer
n. 过路人,使通过者;
de
abbr. demand 需要,double end 双径,data entry 数据输入,decision element 决定要素;
Paris
n. 巴黎;
marque
n. (尤指汽车的)商品型号,捕拿特许,有捕拿特许证的船;
plus
prep. (表示运算)加,(表示包容)外加,[口语]和,(表示数目)在零(度)以上;n. 加号,[数学]正量,好处,附加物;adj. 加的,正的,附加的,比所示数量多的;
aimer
--
cadence
n. (声音的)抑扬顿挫,节奏,韵律,调子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He won the most marginal seat by only two votes.
他只以两票的微弱优势当选.
Margo: This time it's different. I want you to bring him back. What?
这次和以前不一样, 我要你带他回来. 怎么了?
I heard the tramp of the marching soldiers.
我听见了行军士兵重重的脚步声.
He had tattooed the name " Marlene " on his upper arm.
他将"玛琳 " 这个名字刺在臂的上方.
A smooth sea never made a skillful mariner.
平静的大海决不能造就熟练的水手.
And light thee on thy way Mantua.
照亮通往曼图亚的路上.
The extraction recovery of maprotiline was 81 7 %.
马普替林的萃取回收率为817%.
Perform design work on products asdesired, improve reliability and enhance manufacturability.
执行产品电子电气相关的设计工作, 改进产品可靠性和提高生产力.
A marble entrance hall leads to a sitting room.
大理石门厅通往起居室。
They cited Alex's refusal to return to the marital home.
他们引证了亚历克斯拒绝回到婚后的家中一事。
a marginal improvement in weather conditions
天气条件的略微好转
Mariana just graduated and got a job in New York City.
不久前玛丽安娜(Mariana)刚刚毕业,并在纽约市找了份工作.
Objective : To compare the clinical efficacy and safety of venlafaxine with maprotiline in the treatment of depression.
目的: 比较文拉法辛与马普替林治疗抑郁症的疗效及安全性.
He had sole jurisdiction in maritime and seafaring causes.
他对海商案件拥有专属管辖权.
热门汉译英
by
they
blacked
from
allowed
site
poor
about
your
make
him
delicious
John
her
now
hallways
count
more
characters
here
Detailed
action
installed
tour
systematically
i
generated
Part
causes
热门汉译英
冲量
请
被取消
书法
一阵风
根数
推荐
顺坡下滑
鱼螈属
冷
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
天竺牡丹
爱钱如命
羟乙胺
锯成
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
翻页
胜利
丁碘桂酸
大学生
左边
隐花青色素
爵床脂素
钉
使用权
竞选者
斜视
正面
凡人
铜牌
流程图
使关节部分分离
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
黑马
睑阵挛
标点
最新汉译英
skills
unfavourable
attorneys
styled
aggravated
localizing
worded
enamored
languages
taken
dance
zero
supporters
wiping
directed
exceeded
illness
generated
denied
optimistic
strictest
crossword
Isochronograf
jibed
multifaceted
Gerald
destroys
comrade
outpost
最新汉译英
使改变外观
自耦变压器
面目
弹力
免疫扩散试
解释纹章的艺术
忠实伙伴
陈腐
被归入同一类别
播音
湿度测定
图示湿度计
调停人
温湿度
宏观硬度
硬度
解说员
显微硬度
梯度
湿度
铜牌
灵敏度
探求
煞风景的事
听筒
男人们
两者择一的
一丁点儿
眼罩
遮光眼罩
龙眼
或说明
青光眼
寻查
查寻
眨眼
或团队
眼眶
感恩节快乐
不能决定的
平等
指品质或感情
或书籍
或感情
臆想
每月的第十四日
皮护腿套裤
不纯煤
写信