查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
骑马上就要到她这里来了 ---- 爱伦的嬷嬷, 思嘉自己的嬷嬷.用英语怎么说?
骑马上就要到她这里来了 ---- 爱伦的嬷嬷, 思嘉自己的嬷嬷.
Soon Mammy would be with her -- Ellen's Mammy , her Mammy.
相关词汇
soon
mammy
would
be
with
her
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
mammy
n. <非正> <英>妈妈(用于英国部分地区),<美>妈妈;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The problem is beginning to assume mammoth proportions.
这个问题开始显得十分重大.
You can see signs of ( a creeping ) malaise in our office.
在我们办公室里可以看到有某种 ( 令人不寒而栗的 ) 不安迹象.
Snookered by a lot of malarkey about family values, the public elected Bush as President.
公众由于听信布什一大堆关于家庭价值的空话而选他为总统.
That might merely have been malicious gossip.
那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了。
Standing water like this gives malarial mosquitoes the perfect place to breed.
像这样的死水给了传染疟疾的蚊子绝佳的繁殖地点.
Beitang irregular rectangle, surrounded by stacked rubble shore, Malus Halliana.
北塘呈不规则矩形, 四周叠石堆岸, 杨柳垂丝.
He was singing a Malay song.
他在唱一首马来亚歌.
The typical K - F reagent has disadvantage of high poisonousness and pyridine malodor.
经典K-F试剂缺点是毒性大,且具有吡啶的恶臭.
Shell Malleus is high performance range of open gear lubricants and thread compounds.
壳牌马力士属高性能开式齿轮润滑油和螺栓润滑化合物系列.
Malaria is bursting out again all over the world.
疟疾突然又在全世界流行起来。
Natural lubricants and herbal extracts — including certified organic aloe, echinacea and marsh mallow — help provide excellent detangling.
天然护发及草药成分,包括许可的有机芦荟, 紫锥花和蜀葵,能使秀发不易缠结.
Objective : To study the diagnostic methods of mammary duct ectasia after operation.
目的: 探讨乳腺导管扩张症的术前诊断方法.
"Jennifer," Miss Mallory said, "this is Leigh Van-Voreen." — "Pleased to meet you," Jennifer said.
“珍妮弗,”马洛里小姐说,“这位是利·范沃林。”——“见到您很高兴,”珍妮弗说。
Hawkins joined up with Mick in Malaga, and the two went touring around the countryside.
霍金斯在马拉加和米克会合,然后两个人到乡间游玩去了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为