查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿拉斯加雪橇犬是一种高贵、有奇特汗青的品种.用英语怎么说?
阿拉斯加雪橇犬是一种高贵、有奇特汗青的品种.
Alaskan Malamute is a noble dog with a unique hello story.
相关词汇
Alaskan
malamute
is
noble
dog
with
unique
hello
story
Alaskan
n. 阿拉斯加州人;adj. 阿拉斯加州的,阿拉斯加人的;
例句
C. It will drain the oil reserves in the
Alaskan
region.
将消耗的石油储量在阿拉斯加地区.
malamute
n. 爱斯基摩狗;
例句
The
Malamute
foot should be fairly large and tight.
阿拉斯加的脚必须粗大并且结实.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
noble
adj. 高尚的,贵族的,外表庄严和庄重的,表现出崇高的;n. 尊贵的人,旧时在英国使用的金币;
例句
He was of
noble
blood, and an officer.
他出身贵族,是一名军官。
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
例句
He dropped his sausage on the pavement and someone's
dog
ate it, mustard and all.
他把香肠丢在人行道上,不知是谁家的狗将香肠甚至连带芥末都吃个了精光。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
unique
adj. 唯一的,仅有的,独一无二的,独特的,不平常的,特别的,超绝;
例句
...the
unique
architectural style of towns like Lamu.
拉姆这种小镇独特的建筑风格
hello
int. 哈喽,喂,你好,您好,表示问候,打招
例句
Karen pulled the bandolier's straps taut Lead on, hero, she told
hello
m.
凯伦把枪弹带的带子拉紧.“引路吧, 大英雄, ”她对于杰克说.
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
例句
The film tells its
story
with admirable economy.
这部电影叙事简练,令人叹服。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Few would argue that this team has experience and proven ability.
这个队伍的丰富经验和表现出来的实力是众所公认的。
The bomb blew up as experts tried to defuse it.
专家们试图拆除引信时炸弹爆炸了。
This area of study is central to the technology of inertial navigation and gyroscopic stabilization.
这个研究领域是惯性导航和陀螺稳定器技术的核心.
The king rapped on the table with his heavy metal ring, and the company fell silent.
国王用他重重的金属戒指敲打桌子, 使客人安静下来。
Egotism is the anesthetic that dulls the pain of stupidity.
自负是为了麻痹因为愚蠢带来痛楚的麻醉剂.
The jury returned a verdict of accidental death...
陪审团作出意外死亡的正式裁决。
She has always been reckoned as clever.
大家一直认为她是个聪明人。
I had to keep from being crushed, to fend off continuous attack.
我必须不让自己被压服和提防连续不断的攻击.
There are not as many genteel young men in Devonshire as Sussex.
与苏塞克斯相比,德文郡有教养的年轻人不多.
I hope that this talk has given you some insight into the kind of the work that we've been doing.
希望这次谈话能使你对我们正在开展的工作有一些较深入的了解。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎