查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
疟疾是一种严重的疾病.用英语怎么说?
疟疾是一种严重的疾病.
Malaria is a kind of serious malady.
相关词汇
malaria
is
kind
of
serious
malady
malaria
n. <医>疟疾,瘴气,瘴疠,痁;
例句
...diseases like
malaria
that have been banished for centuries.
已经被根除数世纪之久的疟疾之类的疾病
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
例句
Have you been able to have any
kind
of contact?...
你联系上了吗?
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
例句
She was involved in a
serious
car accident last week...
上星期她卷入了一场严重的车祸。
malady
n. (制度或机构的)弊病,弊端,疾病,病症,弊害;
例句
"It is the sort of
malady
which we call monomania," said the doctor.
“这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Our Pearl is a fitful and fantastic little elf sometimes.
“ 我们的珠儿有时候是个让人捉摸不定的小精灵.
-- With all his own might , and the fiend's!
竭尽 他自己的, 以及魔鬼的全力!
His voice lowers confidentially.
他神秘地压低了嗓音。
Simply marking an answer wrong will not help the pupil to get future examples correct...
仅仅在答案上打叉号不会有助于学生做对日后的题目。
Method: A skin incision trocar venipuncture cannula was used to replace vein incision.
方法: 采用皮肤切开套管针静脉穿刺置管代替静脉切开.
Margaret Atwood's novel depicts a gloomy, futuristic America...
玛格丽特·阿特伍德的小说描述了一个黑暗无望的未来美国。
Those ceramics are beautiful.
那些陶器很好看。
Jack pours two goblets of wine and sits by the bar.
杰克斟上两杯酒,在吧台边上坐下来.
an enthusiast of jazz
爵士乐爱好者
The theory is not yet scientifically established.
这个理论尚未被科学地证实.
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
here
much
blacked
at
biology
by
today
they
from
any
l
Make
about
and
A
Live
want
draws
now
phrases
your
Hill
heaviest
热门汉译英
跳绳
女佣
瓶颈
短路
来
大学生
押韵
认识到
关于
听写
进去
绘制地图
不利于
爱好者
情景
传统式样的
犯规
小说作家
段落
受监视的
停车场
寻事
主食
保持联系
坚定
光线
具体
疲惫
酸洗使有光泽
送
绝对
付出
嗓音
作品
用钉书钉钉住
互相连接的
宏汇编程序
带路
小脑切除法
决定性时刻
三文鱼
外来语
谴责
妖精
活下来
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
最新汉译英
interblend
knocking
happed
hid
opaque
devise
revolutionize
hurdling
covenanting
mangiferin
inorganic
defines
assignable
knockdowns
acting
coffees
giggle
Crater
pocketed
unmatched
unsightly
preside
proposal
sashimi
quickest
switched
meres
coach
summed
最新汉译英
最佳品质的
使枯竭的
遣送
筹款
血流中的吞噬细胞
越过
挂架
扩音器
杀人狂
出差错
抹
炳炳凿凿
异想天开
碎片
呼吸测醉器
从远处
权力分散
未掺水的
包卷
绵延
凌乱的
芭蕾舞女演员
有花园的
卑微地
处于交战中的
遵从
一段时间
做作业
装饰线条
整流器
领导
圆形或凸起部份
油画
美化
害怕的
两次搏动的
涂瓷釉于
特别关注
用浓烟熏
牵引的
信件电报
公共用地
同龄人
使泛滥
录音带的复制版
公共事业机构
际遇
乱哄哄的热闹场面
制作模型