查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
未来世界加速迈向毁灭的暗淡而恐怖的景象用英语怎么说?
未来世界加速迈向毁灭的暗淡而恐怖的景象
...a gloomy and apocalyptic vision of a world hastening towards ruin.
相关词汇
gloomy
and
apocalyptic
vision
of
world
hastening
towards
ruin
gloomy
adj. 黑暗的,令人沮丧的,前景黯淡的,悲观的,阴郁的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
apocalyptic
adj. 天启的,启示录的,决定性的,预示大灾变的;
vision
n. 视力,视觉,想象,幻象,想象力;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
hastening
v. 加速,催促,赶快( hasten的现在分词 ),快速赶往某地;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
ruin
vt. 破坏,毁灭,使破产,使没落,使堕落,变成废墟;n. 毁灭,灭亡,废墟,遗迹,[灭亡]的原因,祸根,损失;vi. 被毁灭,破产,堕落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where the hell was Bud, anyhow?
巴德到底在哪儿?
The jury found that the NFL had violated antitrust laws.
陪审团裁决全国橄榄球联盟触犯了反垄断法。
We can't do anything...
我们什么都做不了。
He was standing a bit apart from the rest of us, watching us...
他站在离我们其余人不远的地方,看着我们。
...jokes that are so funny they always work anywhere.
屡试不爽的极为有趣的笑话
That argument apart, it is for the Germans themselves to work out how their forces should come together.
撇开那场纷争不谈,德国人自己也应该考虑一下如何将各种力量拧成一股绳。
There had never been such a beautiful woman anywhere in the world.
世界上从未有过如此美丽的女人。
Nearly all the women I interviewed were aggressively antagonistic to the idea.
几乎我采访过的所有女性都对这个观点表示了强烈的反感。
Modelling yourself on someone you admire is not the same as aping all they say or do.
以偶像为榜样并不是说要模仿他们的一言一行。
Anne's not getting any younger.
安妮一点没有变年轻。
You needn't talk to anyone if you don't want to...
不想说话的时候,你可以不说。
He didn't cry or scream or anything.
他没哭也没喊,什么事也没有。
There were problems aplenty at work.
工作中的问题俯拾皆是。
Both the Americans and the Russians are anxious to avoid conflict in South Asia...
美国人和俄罗斯人都迫切希望避免在南亚发生冲突。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为