查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你会说外语吗?用英语怎么说?
你会说外语吗?
Do you speak any foreign languages?...
相关词汇
do
you
speak
any
foreign
languages
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
any
adj. 任何的,一点,一些,普通的,任何,随便哪一个;pron. 任何,无论哪个,若干;adv. 稍微,少许,什么,一些,一点;
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
languages
n. 语言( language的名词复数 ),表达方式,(某民族、某国家的)语言文字,计算机语言;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many editorials express their anxieties about the economic chaos in the country.
许多社论对该国经济的混乱状况表示忧虑。
...Mr Milner's animus towards Mr Stevens.
米尔纳先生对史蒂文斯先生的敌意
...the announcement of their engagement...
他们订婚消息的宣布
He supplied annotations to nearly 15,000 musical works.
他给近1.5万部音乐作品作过注解。
...the annual conference of Britain's trade union movement...
英国工会运动的年会
Below are printed the answers to the Brain of Soccer 1993 quiz.
以下所印的是1993年“脑力足球”小测验的答案。
She wrote to Roosevelt's secretary in answer to his letter of the day before.
她写了信给罗斯福的秘书,回复罗斯福前一天的来信。
...the antithesis between instinct and reason.
本能和理智的对立
The town was famous in antiquity for its white bulls.
该镇在古时以其白色公牛闻名。
Everyone became more animated.
每个人都变得更加活泼热情。
In the commercial an announcer interviews a Texan.
在这则广告中播音员采访了一个得克萨斯人。
The simplest way to deal with these hardy annuals is to sow them where they are to flower.
处理这些一年生耐寒植物最简单的办法是将他们种在能开花的地方。
The illegal trade in animal products continues to flourish...
野生动物制品的非法交易仍旧猖獗。
Fennel has a very distinctive aniseed flavour.
茴香有一种与众不同的茴芹籽的味道。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为