查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
看看吧, 海丝特佩戴着的红字!用英语怎么说?
看看吧, 海丝特佩戴着的红字!
Lo, the scarlet letter which Hester wears!
相关词汇
lo
the
scarlet
letter
which
Hester
wears
lo
int. <古>看,瞧;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
scarlet
n. 猩红色,红衣,象征罪恶的深红色,绯红色;adj. 深红的,鲜红色的,罪孽深重的,淫荡的;
letter
n. 信,证书,许可证,字母,文字,字面意义;vt. 用字母标明,写字母于,加标题;vi. 写印刷体字母;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
Hester
赫丝特(女子名, Esther 的异体);
wears
v. 穿着( wear的第三人称单数 ),磨成,使疲乏,同意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lisbon's foreign earnings have been badly hurt by the drastic drop in tourism.
由于旅游业的严重滑坡,里斯本的外汇收入大受影响.
Her litmus test for good breeding is whether you split infinitives.
她测试别人是否具有良好教养的标准是看对方是否在不定式的动词前加修饰副词.
Uranium is a lithophile element.
铀是亲石元素.
Liza giggled triumphantly, and the little ones strove to emulate her.
莉莎得意地“哧哧”笑起来, 那些小的也不甘落后.
The literal meaning of the word " cat " is an animal.
“ 猫 ” 一词的本义是动物.
a litany of complaints
喋喋不休的抱怨
He was listless and pale and wouldn't eat much.
他无精打采,脸色苍白,食欲不振。
What kind will you have? Bolony? Salami ? Spiced ham? Liverwurst? Head cheese?
您要什么样儿的? 意大利熏肠 呢? 意大利咸腊肠呢? 香火腿呢?肝末腊肠 呢 ?还是猪头肉膏 呢 ?
He was an upright officer and a litterateur with four works of over seventy kinds.
李调元为官刚直不阿,不为权臣;为学著述精宏,遍及四部,达七十余种,所刊大型文学丛书《函海》计四十函,八百五十二卷.
Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution.
石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸.
Who would not suffer amid perfumed tapestries, cushioned furniture, and liveried servants?
谁不愿意在散发着香味的挂毯 、 铺有座垫的家具和身穿制服的仆人之间受苦 呢 ?
She was beaten by the Polish and Lithuanian gentry.
它败于波兰和立陶宛士绅.
Dr Brian was a good listener.
布莱恩医生会耐心倾听他人说话。
The message was transcribed literatim.
这条消息被逐字译写出来.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为