查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
欢迎进入高能所北京质子直线加速器研究室的主页.用英语怎么说?
欢迎进入高能所北京质子直线加速器研究室的主页.
Welcome to homepage of the Laboratory of Beijing Proton Linac, IHEP.
相关词汇
welcome
to
homepage
of
the
laboratory
Beijing
proton
linac
welcome
vt. 欢迎,乐于接受;adj. 受欢迎的,令人愉悦的,表示感谢的;n. 欢迎,迎接;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
homepage
n. (互联网的)首页,主页;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
laboratory
n. 实验室,实验课,研究室,药厂;
Beijing
北京,中华人民共和国首都;
proton
n. [物]质子;
linac
n. 直线性加速器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Or God will toss off a limerick for your pleasure.
或者上帝为了使你高兴而抛出一首五行打油诗.
She had a sense of relief which left her curiously lightheaded.
她感到松了一口气,这莫明其妙地使她变得轻浮起来了.
Methods Limosis vein blood sample were separated and assayed techniques.
方法空腹静脉血,分离血清,酶法测定.
He had a lighthearted disposition and a soul filled with optimism.
他生性快活,心中无限乐观.
to be in the limelight
成为公众注目的中心
The conditions laid down to me were not too limiting.
给我规定的条件还不算太苛刻。
She was told to reject applicants with limp handshakes.
她被告知要回绝掉那些握手软弱无力的申请者。
Nothing about this sum has come to light...
关于这笔钱人们一无所知。
Hung - chien limply implored Miss Su not to see him home.
鸿 渐 有气无力地恳请苏小姐别送自己.
I do not believe that Nature is limitlessly bountiful.
我认为自然界并非无限富足.
But naringin and limonin, the main bitter substances in Citrus juice are also determined.
胡柚汁营养丰富,但也有柠檬苦素 、 柚皮苷等苦味物质.
Alkali lignin is an abundant, cheap and renewable resource.
碱木素是一种来源丰富 、 价格低廉的可再生资源.
Eliminate skin filth, no tight feeling after using, skin and muscle limpidly delicate white.
清除表面污垢, 用后无紧绷感, 肌肤透彻嫩白.
There was an uncommon likeness between the two boys.
这两个男孩长得像极了.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥