查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
2在口琴上吹奏连音和顿音.用英语怎么说?
2在口琴上吹奏连音和顿音.
Legato and staccato on the harmonica.
相关词汇
legato
and
staccato
on
the
harmonica
legato
adv.& adj. 连奏地(的),连唱地(的);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
staccato
adv.& adj. <音>以断音(的),以断奏方式(的);n. 断奏的曲乐段,断唱,(品牌)思加图;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
harmonica
n. 口琴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They won't ever legalise the drugs trade.
他们永远不会把毒品的行业合法化的.
Furthermore, it is necessary to legalize habitation in civil law and to make it more concrete.
更进一步的是, 很有必要通过民法实现居住权的私法化和具体化.
It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year.
去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样。
But all I've heard is a lot of legalistic double talk and rationalisation.
但我听到的都是一些含糊的法律条规的说法.
Step right up here, do not be shy ! Nobody likes a bashful leatherhead . Move it.
“过来吧, 别害羞!别像个害羞的傻瓜,过来! ”知道皮革脑袋是什么脑袋了吗?
Though rather lean in the stalks you be a green - leaved old man still.
你的老杆儿虽然枯啦,你这个老头儿,枝叶还青绿.
What he said is not worth a leek.
他所说的话毫无价值.
His name leaped out at me from the book.
我一眼就在书上看到他的名字.
Kleppe involved the leasing of coal reserves on public lands to private mining companies.
“克莱拍”一案涉及到把公有土地上的煤矿资源租赁给一些私营矿产公司.
...the Labour leadership of Haringey council in north London.
北伦敦哈林盖政务委员会的工党领导层
Eat plenty of leafy green vegetables.
多吃绿叶蔬菜。
This house would legalize the sale of organs.
人体器官买卖应该合法化.
I'm as leery of certain polls as anyone.
我和任何人一样对某些民意测验持怀疑态度.
All dogs must be kept on a leash in public places.
在公共场所所有的狗必须用皮带牵住。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中