查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我和任何人一样对某些民意测验持怀疑态度.用英语怎么说?
我和任何人一样对某些民意测验持怀疑态度.
I'm as leery of certain polls as anyone.
相关词汇
as
leery
of
certain
polls
anyone
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
leery
adj. 留神的,猜疑的,机敏的,机警的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
certain
adj. 某一,必然的,已确定的;pron. [动词用复数]某些;
polls
n. 民意调查( poll的名词复数 ),民意调查的结果,投票选举,投票数;v. 获得…张票数( poll的第三人称单数 ),对…进行调查,切短,投票;
anyone
pron. 任何人,任何一个,谁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are calling for new fishing agreements to save the leatherback turtles.
他们呼吁达成新的捕鱼协议来拯救棱皮龟.
Better Leah and Benjy should know than have It'sprung upon them suddenly in a crisis.
还是让莉娅和本杰知道的好,免得事情到了不可挽回的地步突然摆在他们面前.
He drummed his fingers on the leather top of his desk.
他用手指连续敲击他的皮革桌面。
He thumped the lectern as he spoke.
他边讲道边用手捶打读经台.
Tonight, Daisy could tell Leah that shes going back to Minnesota.
今晚, 戴西应该告诉利厄说她要回明尼苏达.
a pocket calculator with LCD
液晶袖珍计算器
The density of LCs decreased after application of 0.1 % Dexamathasone.
局部应用01%地塞米松眼液后角膜上皮LCs的密度减少.
They criticized the lazybones for playing up his slight illness.
他们批评那个懒汉夸大自己的小病而不肯干活.
In leatheroid, cent is bubble change and synthetic leather.
在人造革中, 分为泡沫革和合成革.
His pitching was a legend among major league hitters.
他的投球在大联盟的击球员中是个传奇。
In these bits of leafiness a few birds find grateful homes.
在这一簇簇的叶子中,一些鸟儿找到可爱的家.
Behind the crude lectern, off to a side, stands a curtained puppet theatre.
在粗糙的读经台后面, 偏向一边, 是一座挂着幕布的木偶戏台.
Newspaper articles assured the Soviets that the German Lebensraum did not encroach on Russian territory.
报纸的文章向俄国人保证说,德国的生存空间不会扩张到俄国的领土.
But the leavings of the old feast were still plentiful.
而富贵人家却仍然是朱门酒肉臭,奢侈不减当年.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表