查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
毛虫是蝴蝶的幼体.用英语怎么说?
毛虫是蝴蝶的幼体.
A caterpillar is the larva of a butterfly.
相关词汇
caterpillar
is
the
larva
of
butterfly
caterpillar
n. 毛虫,履带,履带拖拉机;
例句
The
caterpillar
will eventually metamorphose into a butterfly.
毛毛虫最终将蜕变成一只蝴蝶。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
larva
n. (昆虫的)幼虫,幼体;
例句
Objective To define the antiviral activity of Musca domestica
larva
homogenate.
目的确定家蝇幼虫匀浆液的抗病毒作用.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
butterfly
n. 蝴蝶,蝶泳,轻浮的人,游手好闲的人;v. 切开摊平;
例句
She wore
butterfly
glasses and had a beehive hairdo.
她戴着一副蝶形眼镜,顶着一头蜂窝式发型。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My little daughter is always bothering me when I'm at work.
我工作时, 我的小女儿老爱打扰我。
And He said, Let them put a clean turban upon his head.
5?说, 要将洁净的顶冠戴在他头上.
She filled the jug with fresh water.
她将水壶注满了清水.
The optimum conditions that α - amylase and glucoamylase hydrolyzed chestnut starch were found by orthogonal experiments.
同时应用正交实验确定了以液化酶和糖化酶为酶源水解板栗淀粉的最适工艺条件.
But the New Orleans Rhett showed her was the gayest place she had ever seen.
不过瑞德在新奥尔良带她去的地方,是她从未见过的繁华地区.
When you meet him, he is disarming as he talks about himself.
当你遇到他时,他谈论起自己时总是能让人放下戒心。
My phone doesn't work, so drop me a line.
我的电话坏了,你写信给我吧。
For her, books were as necessary to life as bread...
对她来说,书就像面包一样,是生活必需品。
He must have picked up a cold—he's begun to snuffle.
他开始鼻塞, 一定是感冒了。
He sported a collarless jacket with pleated black panels.
他穿着一件带有黑色褶子饰条的无领上衣。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
lesson
site
forsaken
pro
a
alphabet
psyche
Tuesday
overcast
essence
will
messages
method
makes
blacked
hat
reads
liked
circle
coping
热门汉译英
一阵微风
单元
名人
反面
叶柄
足下
录音
基本的
辩护律师
略低于某标准的
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
朗读
留下印象
图书馆馆长
一日的
挤在一起
要点摘录
婴儿时期
发出辘辘声
创立人
毫无进展的
刷新者
基础理论
使陷入泥沼
太过分
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
进站
未浸渍的
成果
中段
最新汉译英
ascertained
calory
lories
prated
mien
infallibility
certification
certificatory
eulogiums
encomiums
benedictions
eclat
gloriousness
eulogization
benediction
omniscience
glory
duriprate
incontrovertibility
ascertains
certainty
ascertain
vainglory
exemplory
pillories
prattling
certation
pillorying
certifiably
最新汉译英
小窃
色泽甚浓的
非常美的事物
大卡路里
领航执照
赞美词
不逊之言
某一例
颈手枷
执照税
某些原生动物的
牌照
内消旋异构体
卡路里
某些
甲板
在某一个商店
某一个商店
增强的
蹦裂
内消旋
中胆青素
情感过弱
肾上腺功能减退
阑尾系膜
中间气压
螨状的
凸窗座
欢唱的人
卡罗尔
弃绝
韵律学
贫血的
补血药
韵律地
贝因
拍马的
加小枝花样
奥氏体的
拍马
奥氏体变拔丝法
奥氏体等温时效
马氏体应力
奥氏马氏体
里摩日
奥氏体
甲基柠檬素
马氏体应力淬火
马氏体