查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伤心欲绝的母亲用英语怎么说?
伤心欲绝的母亲
...an anguished mother.
相关词汇
an
anguished
mother
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
anguished
adj. 极其痛苦的;v. 使极度痛苦(anguish的过去式);
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He worked in the news division of ABC — he was the anchor of its 15-minute evening newscast.
他在美国广播公司的新闻部工作——他是晚间15分钟新闻播报的主持人。
...a series of cassettes on the Vietnam War, anchored by Mr. Cronkite.
克朗凯特先生主持的关于越南战争的系列节目录像带
Finally — and I really ought to stop in a minute — I wish to make the following recommendations.
最后——我确实应该停一下——我想作以下推荐。
They had their tablets analysed to find out whether they were getting the real drug or not.
他们将药片拿去化验以查明他们得到的是否是真药。
It sounds as if he's just angling for sympathy.
听起来好像他只是在博取同情。
As Downing claims, and as we noted above, reading is best established when the child has an intimate knowledge of the language...
如唐宁所说,也正如我们前文所指出的,当孩子对语言非常熟悉时,阅读的效果最佳。
Poppa thought her an angel...
爸爸视她为小天使。
Billy is on the side of the angels when it comes to racial tolerance.
说起种族间的包容,比利可真是宅心仁厚。
Martin is inclined to rush in where angels fear to tread.
马丁总是喜欢贸然行事。
Viewers saw him anchoring a five-minute summary of regional news.
观众看见他主持一个5分钟的地方新闻摘要节目。
Archie kept us amused with his stories.
阿奇一直给我们讲故事来逗我们开心。
Homicide is the leading cause of death among black men...
谋杀是黑人死亡的主要原因。
Having pictures to colour will keep children amused for hours...
有画可用来涂色会让孩子们玩很长时间。
Are you angry with me for some reason?...
你是因为什么原因在生我的气吗?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖