查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿奇一直给我们讲故事来逗我们开心。用英语怎么说?
阿奇一直给我们讲故事来逗我们开心。
Archie kept us amused with his stories.
相关词汇
archie
kept
us
amused
with
his
Stories
archie
n. 高射炮;
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
us
pron. 我们;
amused
adj. 被逗笑的,愉快的,顽皮的;v. “amuse”的过去式和过去分词;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
Stories
n. 故事( story的名词复数 ),(任何结构、构造的)层,<口>谎话,<美>楼层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the ambiguities of language.
语言的模棱两可
Taylor began his playing career as an amateur goalkeeper.
泰勒的运动生涯是从一名业余守门员开始的。
...a Victorian cigar holder of amber and sterling silver.
维多利亚时代的琥珀和纯银制雪茄烟嘴
Archie kept us amused with his stories.
阿奇一直给我们讲故事来逗我们开心。
She remained ambivalent about her marriage...
她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
A soldier was arrested after running amok with a vehicle through Berlin.
一名士兵在疯狂飙车穿越柏林后被逮捕。
Although he was twice as old as us, he became the life and soul of the company.
虽然他的年纪是我们的两倍,但他却成为了公司的灵魂人物。
The following day I ran my first race at high altitude.
第二天我第一次在高海拔地区参加了赛跑。
...an Amazonian blonde.
高大强悍的金发女子
It's amazing what we can remember with a little prompting...
稍加提醒我们就能想起很多东西,真是让人惊奇。
A third brigade is at sea, ready for an amphibious assault.
还有一个旅已在海上待命,准备两栖进攻。
In most jurisdictions, twelve jurors and two alternates are chosen...
大多数辖区都会选出12名陪审员和2名候补陪审员。
Something is radically amiss in our health care system.
我们的保健制度存在重大缺陷。
The choice of language is altogether different...
对语言的选择完全是另一回事。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步