查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一排排紫水晶珠子用英语怎么说?
一排排紫水晶珠子
...rows of amethyst beads...
相关词汇
rows
of
amethyst
beads
rows
n. [计算机]行( row的名词复数 ),划船,一排,吵闹;v. 划船( row的第三人称单数 ),(用船)划运,用…支桨划,充当划手;
例句
Our
rows
become unhealthy in the extreme.
我们的争吵变得极其有害。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
amethyst
n. 紫蓝色宝石,紫晶,紫水晶,紫色;
例句
...rows of
amethyst
beads...
一排排紫水晶珠子
beads
n. (空心)小珠子( bead的名词复数 ),水珠,珠子项链;
例句
He wiped away the
beads
of sweat on his forehead.
他擦去了额头上的汗珠。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You're quite a party animal aren't you, out there every night...
你就是为派对而生的,不是吗,每天晚上你都去参加派对。
...incessant rain.
阴雨连绵
Creative people are usually very determined and thrive on overcoming obstacles.
富有创造力的人一般都意志非常坚定,能不断克服困难,事业蒸蒸日上。
In April Thai and Indonesian leaders gave their formal blessing to the idea.
4月份,泰国和印度尼西亚的领导人正式批准了这个计划。
I felt our engagement was quite an unhappy time.
我觉得我们订婚期间非常不愉快。
The second car was flying the Ghanaian pennant.
第二辆车插着加纳的三角旗。
It is the 100th anniversary of his death. We here are having very great celebrations in this connection.
今天是他逝世100周年纪念日,我们为此在这里举行盛大的纪念活动。
There would be no effect on animals—that's the beauty of such water-based materials.
对动物毫无影响——水基材料妙就妙在这儿。
I would only belong to an environmental movement if it was explicitly non-violent.
我只会投身明确宣称采用非暴力手段的环境保护运动。
It was on the tip of Mahoney's tongue to say the boss was out...
马奥尼想说老板出去了,话到嘴边却没说出口。
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的