查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这支军队一路前进, 所向披靡.用英语怎么说?
这支军队一路前进, 所向披靡.
Invincibly, the troops moved forward.
相关词汇
invincibly
the
troops
moved
forward
invincibly
adv. 难战胜地,无敌地;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
troops
n. 军队,装甲部队,骑兵队,军队( troop的名词复数 ),一群,连队,童子军中队;
例句
The US is sending additional
troops
to the region...
美国正向该地区增兵。
moved
adj. 受感动的;v. 移动,搬动( move的过去式和过去分词 ),搬家,行动,进展;
例句
John and Isabelle
moved
apart, back into the sun...
约翰和伊莎贝拉彼此分开,回到了阳光下。
forward
adv. 前进地,向前,至将来,提前地;adj. 向前方的,迅速的,(社会、政治)进步的,早熟的;vt. 促进,助长,(按新地址)转寄,发送;n. 前锋;
例句
I am also looking
forward
to getting more acquainted with immigration law.
我也期待能对移民法有更多的了解。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Major elements of these debates are discussed more fully later in this book.
这些争论的主要内容将在本书后面的章节中更为充分地加以讨论。
The examiner must have been pleased with my performance.
主考人对我所做的一定是满意的.
The man's voice was devoid of inflection.
那人的声音缺少抑扬变化。
About 70% of the cocoa acreage is treated with insecticide...
大约 70% 的可可树林地喷过杀虫剂。
Your Bloomington Drosophila Stock Center Annual Use Summary for 2009 is enclosed.
随函附上2009年度您使用布鲁明顿果蝇库存中心的小结.
Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.
埃里克·布莱尔用乔治·奧威尔这个笔名写作.
Busily writing epistles important, to go by the Mayflower.
急切地写着要紧的书信, 准备交五月花带走.
She was politically astute...
她很有政治头脑。
The scales of FMA and FIM were proportional to the scale of impairment in community rehabilitation.
FIM评分、FuglMeyer评分、社区康复肢体残疾功能评定法三者之间呈正相关关系.
There are certain things he does that drive me mad...
他的某些举动让我很生气。
热门汉译英
channel
l
discussing
book
splicing
rising
enough
slow
guilt
live
stronger
admits
excited
jagged
enormously
harmel
work
unbelievable
patriotic
infused
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
blacked
bushes
causes
john
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
小调的
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
心满意足地注视
混杂的人群
适合于多种文化的
火箭发射器
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
有效率的
精细的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
大地的轻微震动
秘密地
亚致死的
细微的
移居外国
物质起化学反应
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
最新汉译英
qualm
raiders
presides
preside
storey
forests
matter
musting
precedes
kindles
john
teach
artist
assayer
querying
hematuria
acquired
contort
intellectual
curiosity
stylist
viola
violas
delicacy
viability
recapitulate
crooking
reversing
blacked
最新汉译英
空闲的
移居外国
主治的
微不足道地
富于变化的
独立心
焕发才智
组件
侵略国
巨型的
延续的
追捕者
在内的
好批评
不完全干燥的
意识到的
凭处方出售的
使相称
喧闹的宴会或庆典
发展成为
缺乏热情
举止优雅的
谨慎地说
舱
勤苦
直线往复运动
陶瓷浸渍
正常工作
输
应声
平底船
能够联想的
唱歌的
使昏聩
主张的
成体系
出外
大地的轻微震动
涌现的
偶数的
在上涂黑色亮漆
习惯的
可联想的
说唱歌
二通管
领唱者
接近度
无才能
水力运输