查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不想过多地干涉你的私生活.用英语怎么说?
我不想过多地干涉你的私生活.
I don't want to invade your private life unnecessarily.
相关词汇
want
to
invade
your
private
life
unnecessarily
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
invade
vt.& vi. 侵入,侵略,进行侵略,蜂拥而入,挤满,(疾病,声音等)袭来,侵袭;vt. 涌入,侵袭,侵犯,干扰;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
private
adj. 私有的,私人的,秘密的,内心的,平民的,无官职的,士兵的;n. 列兵,士兵,[陆]二等兵,〈古〉私人,个人,阴部,生殖器;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
unnecessarily
adv. 不必要地,多余地,不需要地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is called intumescence mastic.
这叫做膨胀型胶粘剂。
Do you feel anxious when unforeseen incidents intrude on your day?
当意外事件干扰了你的生活时,你会感到焦虑吗?
Introgression may take place in such situations.
在这种情况下可能发生渐渗现象.
Intriguingly, similar ideas crop up in mainstream theories.
有趣的是, 类似的想法在主流理论之中已有斩获.
They claim the noise from the new airport is an intrusion on their lives.
他们声称新机场的噪音侵扰了他们的生活。
Therefore the demands on crisis managers are rising too proportionally with the intricacy of the situation.
因此,对危机管理的需求也不断上升,比例随着形势错综复杂.
Questions are spoken with a rising intonation.
疑问句是以升调说出来的.
Results Bad technical skill, preoperative intraorbital inflammation and conjunctival sac crispation were disadvantages to prognosis.
结果工艺质量较差的羟基磷灰石眼座, 术前眶内存在炎症及结膜囊挛缩均影响预后.
The tear is intoxicant, Because it is the love crystallization.
有这样类似的一段:我告诉自己不许哭,不要哭,可我还是忍不住.
Of hip joint lymphatic and intumescent, very painful, what reason is knowing?
髋关节的淋巴肿大, 很痛, 不知道是什么原因?
The pink intranuclear inclusionsprecursors seen here are characteristic for parvovirus infection.
红细胞前体内的粉红色核内包涵体是微小病毒感染的典型特征.
The palace was a nest of intrigue.
这座宫殿曾是阴谋诡计的策源地.
The haematomas were produced by intracutaneous injection of autologous blood on the back of the animals.
血肿是通过在动物背部皮内注射自体血液造成的.
Satire is a lonely and introspective occupation.
讽刺是一项孤独而又内省的工作。
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体