查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一阵阵的掌声用英语怎么说?
一阵阵的掌声
intermittent bursts of applause
相关词汇
intermittent
bursts
of
applause
intermittent
adj. 间歇的,,断断续续的,间歇性;
例句
It's a cold night here, with
intermittent
rain showers and a blustery wind.
呆在这儿的那天晚上很冷,阵雨不断,还刮着大风。
bursts
v. 爆炸( burst的第三人称单数 ),突然发作,突然打开,挤满;
例句
It is easier to cope with short
bursts
of activity than with prolonged exercise...
和长时间的锻炼相比,短期内加强活动更容易应付。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
例句
I kept hearing the sound of
applause
in the background...
我不断听到隐约的鼓掌声。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Animals have personalities, too. That may be biasing studies of them.
动物同样具有人类的性格特征. 这可能是令人尤其感兴趣的研究课题.
Cover with plastic film and refrigerate for 24 hours.
覆上保鲜膜,冷藏 24 小时。
She can no longer tolerate the position that she's in...
她再也受不了自己的处境了。
Your PHP scripts are recompiled every time unless the scripts are cached.
除非脚本可以缓存,否则每次调用时都会重新编译一次.
They may refuse to trade, even when offered attractive prices...
即便对方的报价很有吸引力,他们也有可能拒绝进行交易。
Their laughter filled the corridor...
整个走廊都回荡着他们的笑声。
They are expected to baby-sit, run errands, and help serve at cocktail parties.
要求他们做的事情有:看孩子、跑腿儿、在鸡尾酒会上帮忙招待。
The children helped their parents to dig up potatoes.
孩子们帮他们的父母挖马铃薯。
These gases are highly inflammable.
这些气体都高度易燃.
Online fraudsters have tricks of their own, of course.
当然,网络欺诈客也有他们自己的花招.
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的