查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她蹦蹦跳跳地往前走着。用英语怎么说?
她蹦蹦跳跳地往前走着。
She skipped and danced along...
相关词汇
she
skipped
and
danced
along
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
skipped
v. 跳( skip的过去式和过去分词 ),跳绳,悄悄溜走,快速转移;
例句
She
skipped
and danced along...
她蹦蹦跳跳地往前走着。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
danced
v. 跳舞( dance的过去式和过去分词 ),手舞足蹈,摇晃,跳跃;
例句
She skipped and
danced
along...
她蹦蹦跳跳地往前走着。
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I'll go up in one second, I promise.' — 'Never mind,' I said with a sigh. 'I'll do it.'...
“我保证马上就上来。”——“没关系,”我叹了口气说,“我自己来。”
With only days to go before elections in Pakistan, candidates are battling it out at the hustings.
离巴基斯坦大选只有几天的时间了,各候选人正在竞选活动上一决胜负。
...dreamy shots of beautiful sunsets.
梦幻般的美丽晚霞的照片
The problem was finally, though not conclusively, identified as a severely pinched nerve...
问题终于被认定为是神经受到严重挤压,尽管这还不是最终结论。
When Colonel Harper found out, he would go ape.
哈珀上校发现了一定会勃然大怒。
The protection that farmers have enjoyed amounts to a bias in favour of the countryside...
农民所受的保护几乎变成了对乡村的偏袒。
The investigators complained about the difficulties of squeezing information out of residents...
调查人员抱怨说很难从居民身上获取信息。
Walsh bared his teeth in a grin...
沃尔什露齿一笑。
Try to go out for a walk at lunchtime, if the weather permits...
只要天气不太差,中午尽量出去散散步。
Mark had told me that he was down for an interview.
马克已告诉我他要参加一场面试。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动