查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多洛雷斯·乌姆里奇 ( 把张秋抓起来当人质 ):抓住他们!用英语怎么说?
多洛雷斯·乌姆里奇 ( 把张秋抓起来当人质 ):抓住他们!
Dolores Umbridge: [ standing with her Inquisitorial unit retentive Cho river hostage ] Get them!
相关词汇
Dolores
standing
with
her
inquisitorial
unit
retentive
river
hostage
get
them
Dolores
[医][拉]〔单dolor〕痛;
例句
Officer
Dolores
Torres: [ embarrassed ] Stand behind the yellow line!
托勒斯: ( 尴尬的 ) 站在黄线后面!
standing
n. 起立,站立,身份,地位,持续时间;adj. 长期有效的,直立的,固定的;v. 站立,坚持不变;
例句
He was
standing
a bit apart from the rest of us, watching us...
他站在离我们其余人不远的地方,看着我们。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
inquisitorial
adj. (宗教法庭)审判官似的,爱打听的;
例句
The next hearings will be structured differently in order to minimize the
inquisitorial
atmosphere.
下次听证会将以不同的方式进行,以尽可能淡化审判似的气氛。
unit
n. 单位,单元,装置,个体,[数]单位数;
例句
The electronic and printing
unit
has annual sales of about $80 million.
电子印刷部门每年销售额约为8,000万美元。
retentive
adj. (指记忆力)有记性的,记性强的,能保持或容纳液体等的;adv. 有记性地,记性强地;n. 保持力,<物>顽磁性;
例句
Luke had an amazingly
retentive
memory.
卢克记忆力惊人。
river
n. 河,江,溪,巨流;
例句
...a licence to abstract water from the
River
Axe...
从阿克斯河中抽水的许可证
hostage
n. 人质,抵押品;
例句
He rebuked the President for trying to make political capital out of the
hostage
situation.
他谴责总统试图利用人质事件捞取政治利益。
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
例句
The regulations were relaxed and the prisoners could
get
out and about a bit.
规定有所放宽,犯人可以出去短暂放风。
them
pron. 他们,她们,它们;
例句
I take care of
them
to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Believe me, Susan, I am truly sorry...
相信我,苏珊,我实在感到抱歉。
This restaurant is renowned for its cuisine.
这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
His theft from the shop caused scandal in the village.
他因偷商店的东西引起全村的公愤。
It was winter and the sparrows were pecking at whatever they could find...
时值冬季,麻雀啄食着能够找到的任何东西。
The opposition Conservative Party put a different interpretation on the figures...
反对党保守党对这些数字提出一番不同的解释。
The girl has grown prettier than ever since I saw her a year ago.
一年不见,小姑娘出落得更漂亮了.
The large log basket can be used to tidy toys away.
大木篮子可以用来装玩具。
...clinging to the nostrums of the dying century.
对上世纪的招数紧抓不放
The accordion music reminds me of my boyhood.
这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代.
Who set off the fire alarm?
谁拉响了火警报警器?
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器