查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 据俺看,打垮咱们部队的不是北方佬, 倒是咱们自家的肚肠.用英语怎么说?
" 据俺看,打垮咱们部队的不是北方佬, 倒是咱们自家的肚肠.
" It's mah notion dat'twarn't de Yankees whut beat our gempmum.'Twuz dey own innards.
相关词汇
notion
de
Yankees
beat
our
dey
own
innards
notion
n. 概念,观念,意见,见解,奇想,打算;
de
abbr. demand 需要,double end 双径,data entry 数据输入,decision element 决定要素;
Yankees
在伦敦市场的美国证券;
beat
vi. (心脏等)跳动,搜索,(风、雨等)吹打,(鼓)咚咚地响;vt. 打败,敲打,控制,避免;n. 节拍,(鼓的)一击,管区;adj. 疲倦的;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
dey
n. (法国殖民者在阿尔及尔的)总督;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
innards
n. <口>内脏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The boy inked his clothes when he broke down the ink bottle.
当他把墨水瓶打翻时,他的衣服上沾上了墨水.
Aspiration inking is available from the perspective of pore size account.
吸不朱度可以从孔隙不小小角度举行思考.
He needs to inject himself once a month.
他需要每月为自己打一针。
A high seating position makes ingress and egress easy.
较高的座椅位置使入口和出口容易.
To mend this engine I'll have to have its innards out.
要修理这部发动机,我得拆下里面的部件.
Don't inhale dust into your lung.
别把灰尘吸进肺里.
He injured his ribs in a tumble from his horse.
他从马背上摔下来时伤到了肋骨。
Who is the Inheritor of the Earth?
谁是地球的继承者?
But an ensemble of gamelan masters , who play inharmonic instruments like gongs , might beg to differ.
但是,对于经常演奏如铜锣这类非谐振乐器的加麦兰乐队而言, 他们的喜好恐怕截然相反.
Force is inimical to the laws.
武力是与法律不相容的.
Some stratification exists in the spray produced by any liquid propellant injector.
由任何液体推进剂喷注器所产生的喷雾都存在某些成层现象.
It can realize the management of property, customer in a small area of inhabitancy.
能实现房产 、 客户等小区的智能化管理,可以提高物业管理的效率.
He has an inimitably verbose style.
他写的东西有一种无比冗长啰嗦的风格.
The Tides Inn is both comfortable and unpretentious.
泰得斯小酒店舒适而又简洁。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞