查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拉伤伤害性地扭伤 ( 例如,肌肉 )用英语怎么说?
拉伤伤害性地扭伤 ( 例如,肌肉 )
To strain ( a muscle, for example ) injuriously.
相关词汇
to
strain
muscle
for
example
injuriously
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
strain
n. 压力,拉力,张力,拉伤,扭伤,个性特点;vt. 拉伤,损伤,尽力,竭力,使不堪承受,过滤;vi. 拉紧,用力拉,尽力,竭力;
例句
Red eyes denote
strain
and fatigue...
眼睛充血表明压力过大、身心疲惫。
muscle
n. 肌肉,力量,权威,权力;vt. 硬挤,使劲搬动;vi. 用力挤;
例句
I tensed every
muscle
in my body in apprehension.
我吓得全身肌肉紧绷。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
example
n. 例子,榜样,范例,先例;vt. . 作为…的例子,为…做出榜样 ;vi. . 举例;
例句
...a fine
example
of Moroccan architecture.
摩洛哥建筑风格的典范
injuriously
adv. 伤害地,有害地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The captain ordered them to go about.
船长命令他们调转船头。
His father took him on a sentimental pilgrimage to Ireland.
他爸爸带他踏上了去爱尔兰的情感之旅。
They were very nearly forced to turn back...
他们差点被迫返回。
The Central Intelligence Agency employed a goodly number of expert professionals in this particular field...
中央情报局雇用了一大批这一领域的顶尖专业人才。
In 7 th century BC, Romans inherited the traditions of Greece and built racetracks and unroofed amphitheaters.
公元前七世纪时罗马人继承希腊传统,就修建了赛马场和露天竞技场.
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
15内中却有人说, 他是靠着鬼王别西卜赶鬼.
Common special flavorings include Grenadine, Blue Curacao, and others.
常用特调,有糖浆 、 蓝库拉索及其它.
It is a collision zone between Jiangnan landmass and Cathaysia landmass.
它是江南陆块与华夏陆块神功运动形成的碰撞拼贴带.
...a voluptuous, well-rounded lady with glossy black hair.
头发乌黑亮丽、身材丰满性感的女士
To improve the recognition of jugular phlebectasia in children.
目的:提高临床对颈静脉扩张症的认识.
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的