查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不消说的, 一定发生了什么重大的事情.用英语怎么说?
不消说的, 一定发生了什么重大的事情.
Indubitably, something of moment happened.
相关词汇
indubitably
something
of
moment
happened
indubitably
adv. 无疑地,确实地;
例句
His behaviour was
indubitably
ill-judged.
他的行为明显是欠思量。
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
例句
Rachel was going to do
something
about Jacob...
蕾切尔将对雅各布有所行动。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
例句
For a
moment
a shadow seemed to pass across Roy's face.
一瞬间罗伊脸上似乎闪过一丝忧伤。
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
例句
He gave a detailed account of what
happened
on the fateful night...
他详细描述了那个灾难性夜晚所发生的事。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
A blanket keeps us warm because it is woollen and thick.
毯子给我们保暖,因为它用羊毛制成而且很厚。
Her good intentions were thwarted almost immediately.
她的好心几乎马上被人拒绝了。
There was a lurid, gloomy canopy above ; the elm - trees drooped their heavy blackish green.
上面是一片苍白又阴郁的苍穹; 榆树枝叶郁郁苍苍地低垂下来.
We could take the train or alternatively go by car.
我们可以坐火车去,也可以坐汽车去.
...improvements in the fuel economy of cars...
汽车节油方面的改进
Some people are born lucky aren't they?...
有人生来就有福气,不是吗?
Hunter pored over the problem until he solved it.
亨特深思熟虑这个问题,直至把它解决.
Bertha likes to catch butterflies with her little paws.
柏莎喜欢用她那小小的熊掌去抓蝴蝶.
An important point made is that tiering, when done well, is invisible to the students.
回答:要申明的重要的一点是,分层如果做得好, 学生们是不会发觉的.
It was David Garrick who started what he called a natural method of acting.
要数大卫·加里克,他创立了他所谓的自然表演法.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头