查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们通常把她称为印象派艺术家.用英语怎么说?
人们通常把她称为印象派艺术家.
She is usually labelled ( as ) an Impressionist.
相关词汇
she
is
usually
labelled
as
an
impressionist
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
usually
adv. 通常,经常,平常,惯常地,一直,向来,动不动,一般,素;
labelled
v. 贴上标签;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
impressionist
n. 印象派画家,用滑稽方式模仿名流的人;adj. 印象派的,印象主义的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He moved his lips and looked at her imploringly.
他嘴唇动着,哀求地看着她.
She gave him an imploring look.
她以哀求的眼神看着他.
This is still impracticably high.
这仍然高不可攀.
She ran to the door and shook the handle impotently.
他跑向门,无力地摇动门把手.
This is an encouragement [ impetus ] to us.
这是对我们的 鞭策.
PTFE matrix composites were fabricated using mixing nano sized powder process and vaporizing impregnant process.
采用溶剂蒸发法和固体纳米粉末混合法制备两种工艺制备了PTFE复合材料.
Yet her race was a race with the vagaries and implacability of fate.
然而,她的民族却是个天命不可知、命不可违的民族.
Shoulder impingement syndrome is one of the most common painful shoulder disorders.
肩夹击症候群是一种常见的疼痛性肩关节疾病.
This is not Doctor Malcolm, he is an impostor.
这不是马尔科姆医生, 他是骗子.
Impetuosity will only make things worse.
急躁只能坏事.
What do you imply by that statement?
你那句话有什么含意?
They debated the policy or impolicy of the proposed legislation.
他们辩论那项立法案的得当或失当.
I feel like a lousy impostor.
我感到自己象个不伦不类的冒名顶替犯.
The tragedy of Beijing Group is implicative - the smiling tragedy.
京派的悲剧是含蓄的,是“微笑的悲剧”.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表