查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的探讨慢性末端回肠炎的回盲瓣舒缩功能变化及其意义.用英语怎么说?
目的探讨慢性末端回肠炎的回盲瓣舒缩功能变化及其意义.
To investigate the chronic terminal ileitis ileocecal valve systolic and diastolic function and its significance.
相关词汇
to
investigate
the
chronic
terminal
ileitis
valve
systolic
and
diastolic
function
its
significance
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
investigate
vt. 调查,审查,研究;vi. 作调查;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
chronic
adj. 慢性的,长期的,习惯性的,
terminal
adj. 末期的,晚期的,定期的,末端的;n. 终端,终点站,航空站,(电路的)端子;
ileitis
n. 回肠炎;
valve
n. 阀,真空管,(管乐器的)活栓,(心脏的)瓣膜;vt. 装阀于,以活门调节;
systolic
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
diastolic
adj. 心脏舒张的;
function
n. 功能,作用,应变量,函数,职务,重大聚会;vi. 有或起作用,行使职责;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
significance
n. 意义,意思,重要性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.
偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点.
This matrix is idempotent.
这个矩阵是等幂的.
He picked up a pencil and toyed with it idly.
他捡起一支铅笔,无所事事地摆弄着。
The idealization of rural life was very misleading.
对农村生活的理想化非常具有误导作用.
Don't be so idiotic!
别这么傻了!
In the mud -- En ange e il mondo ! [ sic ] ( 6 )
污泥里 —— Efangoeilmondo! ( 六 )
Luckily enough , this new job brings Dola her prince charming -- Ien.
这份新工作为图拉带来一位白马王子 —— 伊恩.
Of course, this power of idealization is the great gift of genius.
自然, 这种理想化的能力是一种伟大的天赋.
a row of identical houses
完全一样的一排房子
On the Mechanism of China's Higher Education Administration: Reality or Ideality?
中国高等教育治理: 现实还是理想?
Idleness is a very bad thing for human nature.
懒散是人性中很糟糕的一面。
To bettay a friend is ignoble.
背弃朋友是卑鄙的.
The closure of the large factory made many workers live in idleness.
那家大工厂的关闭使许多工人失业.
She finds that the sleepy town she moves to isn'tthe rural idyll she imagined.
她发现她搬进的这个寂静小镇并非她想象中的乡间田园。
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体