查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
5世纪是匈奴的世纪.用英语怎么说?
5世纪是匈奴的世纪.
The fifth century was the Hun's century.
相关词汇
the
fifth
century
was
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fifth
num. 第五;n. 五分之一,第五音,五度音程,<美>五分之一加仑(瓶);
century
n. 百年,一世纪,百个,(板球)一百分,<美>百元钞票;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She'sirreverent, fun and hugely popular.
她不惧权威,幽默风趣,很受欢迎。
Humic substances are known to coat membrane filters.
腐殖质是已知能够覆盖滤膜的物质.
He's gone back to London in a huff and good riddance.
他已经怒气冲冲地回伦敦了,总算把他打发走了。
The only bond worth anything between human beings is their humanness.
人与人之间最宝贵的纽带就是相互之间的仁慈.
The writing is brutally tough and savagely humorous.
该作品带有残酷的强悍和野性的幽默感。
The burying - ground is merely a huge waste of hummocky ( hilly ) earth , like a derelict ( deserted ) building - lot.
坟场只不过是一片 土丘 林立的荒野, 恰似一片已废弃不用的建筑场地.
She gets the hump when people don't listen to her.
别人不听她的话时,她总是很生气.
So may I humbly suggest we all do something next time.
那么鄙人可否建议下次我们大家都要做点事。
Steam humidifier are often used because of their simplicity.
蒸气加湿器之所以常为人们所采用,主要是由于它很简单.
Is the primary persona being treated humanely by the product?
该产品对待首要人物角色时是否有人情味?
Like that old humpbacked Richard. "
比方说那个驼背的理查老国王. ”
The family was obviously an extremely energetic , intelligent and good - humored one.
这个家庭显然是非常奋发, 明智,愉快的.
He was also a famous humorist, a spinner of yarns.
他又是著名的幽默家和讲故事的好手.
Conclusion Programmed humidifying and heating experiments are applicable to drug stability study.
结论程序变湿变温加速试验可以应用于药物稳定性研究.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心