查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
5世纪是匈奴的世纪.用英语怎么说?
5世纪是匈奴的世纪.
The fifth century was the Hun's century.
相关词汇
the
fifth
century
was
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fifth
num. 第五;n. 五分之一,第五音,五度音程,<美>五分之一加仑(瓶);
century
n. 百年,一世纪,百个,(板球)一百分,<美>百元钞票;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Consciousness is the mother of progress; humbleness is the source of degeneration.
1自觉心是进步之母, 自贱心是堕落之源.
Using humanized design streamlined appearance, all - steel cab of forming glass, broad vision.
采用人性化设计流线形外观, 驾驶室全钢化成形玻璃, 视野开阔.
Are you still setting up for a humourist now?
你现在还自以为是幽默大师 吗 ?
Nonoperative management is appropriate for the majority of proximal humerus fractures.
非手术治疗适用于大部分肱骨近端骨折.
And Infigen Inc. of De Forest , Wisconsin recently succeeded at cloning a partially humanized pig.
威斯康星州底弗莱斯特的因菲金公司最近成功地克隆了一种部分人性化了的猪.
Is the primary persona being treated humanely by the product?
该产品对待首要人物角色时是否有人情味?
I'll tell you all about it if you can hugger mugger me.
如果你能为我保密,我就把一切都告诉你.
Hume contended that only knowledge obtained by mathematical reasoning was certain.
休漠主张,只有经过数学推理获得的知识才是可靠的.
Humility often gains more than pride.
谦逊往往比骄傲收益更多.
Prime Minister Hun Sen has sought to steer a course between the two groups.
洪森首相设法游走于两个集团之间。
Avoid dry atmosphere by using a humidifier in my room.
给房间里添个加湿器,以增加湿度.
The humerus is the long bone of the arm.
肱骨是上臂的长骨.
He was also a famous humorist, a spinner of yarns.
他又是著名的幽默家和讲故事的好手.
They encouraged the public festivals which humanize the manners of the people.
他们鼓励使人们的礼仪人性化的节日.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖