查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
威洛比爵士向维农和霍拉斯很不自然地献殷勤.用英语怎么说?
威洛比爵士向维农和霍拉斯很不自然地献殷勤.
Sir Willoughby had practised a studied courtness upon Vernon and Horace.
相关词汇
sir
had
practised
studied
upon
and
Horace
sir
n. 先生,(用于姓名前)爵士,(中小学生对男教师的称呼)先生,老师;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
practised
adj. <美>熟练的,老练的;v. 练习( practise的过去式和过去分词 ),实习,积极从事,执业;
studied
adj. 有计划的,故意的,深思熟虑的,精通的;v. 学习,研究( study的过去式和过去分词 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
upon
prep. 在…上面,当…时候;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Horace
n. 贺瑞斯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lee said he was focusing on traditions of behavior, not homosexuality.
李导说他所拍摄的电影主要是沿袭以往的传统色彩, 而并非是以“性”为主色调.
Cognate in common use is considered phonetic loan characters, which include substitute of homophone.
同音代替是假借的一种形式,也是“依声托事”;本字不等于初文, 更不是后起字.
The APSS offers an honorarium for all postgraduate course speakers.
该apss提供了酬金为所有的研究生课程,发言者的发言.
He was good at hooping barrels when he was in the country.
他在乡下的时候,箍桶可是一把好手呢.
The nickname comes from the Chinese word for returnees, haiguipai, a homonym for sea turtles.
在中文里, 这类人被称为“海归派”.海龟即海归的谐音.
I hope to be honored with further orders.
如蒙惠顾,不胜荣幸.
Object: to aim at making the control projection of hookworm disease in Hubei Province.
目的: 为制定全省性钩虫病防治规划提供依据.
The dispute was settled honourably.
争议体面地得到解决.
Why did he honk at me?
他为什么对我按喇叭?
To be honest the house is not quite our style.
说实话,这所房子不太适合我们。
People expect others to be honest, which is why conmen find it so easy to hoodwink people...
人们认为别人是诚实正直的,所以骗子很容易行骗得逞。
Play hooky. I won't spill the beans.
逃避工作吧. 我不会告发.
By October 1990, when arrested, he was hopelessly in debt.
到1990年10月被捕时,他已经负债累累。
I'd made sure you'd played hookey and been a - swimming.
我看你旷课去游泳了!
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩