查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
土布是一种织得粗糙的布.用英语怎么说?
土布是一种织得粗糙的布.
Homespun is a cloth of coarse weave.
相关词汇
homespun
is
cloth
of
coarse
weave
homespun
n. 手织物,朴素的;adj. (尤指思想)朴素的,平常的,(布料)家纺的;
例句
The book is simple
homespun
philosophy.
这本书阐述的是简单朴实的哲学。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
cloth
n. 布,织物,一块布,用作某种用途的布,桌布,擦布,揩布,(统称)牧师;
例句
Centre the design on the
cloth
before you start.
在开始前,将图案放在布的正中间。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
coarse
adj. 粗鄙的,粗糙的,粗野的,粗制滥造的;
例句
...a jacket made of very
coarse
cloth.
粗布制成的夹克
weave
vt.& vi. 编,织,迂回行进,穿行(以避开障碍);vt. 编排,(把…)编成;vi. 纺织,织布;n. 织物,织法,编法,编织式样;
例句
They would spin and
weave
cloth, cook and attend to the domestic side of life...
她们纺纱、织布、煮饭以及料理家务。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Can you use the shields to prevent decompression in those sections?
你能使用防护罩防止那些地区的减压 吗 ?
This site remained undiscovered, though long sought, until recent times.
虽经长期寻找,但该遗址直到最近才被发现。
He is a member of the upper house of legislature.
他是上议院的成员之一.
There are those computer - related authentication certificate it?
有那些 计算机相关 的认证证书 吗 ?
The workers plugged the hole in the gas pipe.
工人们堵住了煤气管道上的洞。
Friends of the Everglades was started by Marjory Stoneman Douglas.
“大沼泽地之友”是马乔里·斯通曼·道格拉斯创立的.
The patient became anuric.
病人产生无尿.
The Afghan authorities say the airport had been closed for more than a year.
阿富汗当局称,该机场已经关闭一年多了。
I've been hearing a lot about your doings recently.
我最近不断听到很多关于你的所作所为。
The threat of bankruptcy is a legitimate tool to extract money from them.
破产威胁是从他们那里索得钱款的合法手段。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的