查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结论肝叶、段切除术是治疗肝内胆管结石较理想而有效的方法.用英语怎么说?
结论肝叶、段切除术是治疗肝内胆管结石较理想而有效的方法.
Conclusion The segmental hepatectomy is promising and effective for patients with hepatolithiasis.
相关词汇
conclusion
the
segmental
hepatectomy
is
promising
and
effective
for
patients
with
hepatolithiasis
conclusion
n. 结论,结局,断定,决定,推论;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
segmental
--
hepatectomy
n. 肝切除术;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
promising
adj. 有前途的,有希望的,光明,有为;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
effective
adj. 有效的,起作用的,实际的,实在的,给人深刻印象;n. [军]现役兵额,有生力量,精兵;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
patients
n. 患者( patient的名词复数 ),接受治疗者,受动着,承受者;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hepatolithiasis
肝内胆管结石病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pulmonary migration of larvae is associated with fever, cough, occasionally hemoptysis.
蛔蚴肺部移行,可伴有发热 、 咳嗽 、 偶尔咯血.
Objective To study clinical application value of Compound titanore in e suppository administered after hemorrhoidectomy.
目的:研究复方角菜酸酯栓在痔术后的临床应用价值.
Platelets have a major role in hemostasis.
血小板在止血中起主要作用.
Here is a beech by the side of a hemlock, with three pines at hand.
这儿有株山毛榉和一株铁杉长在一起,旁边还有三株松树.
Prohibit the use of hemostatic clamp holding any normal tissues.
禁止用止血钳夹持任何正常组织.
The traditional surgery treatment was the past solves hemorrhoids'important means.
传统手术治疗是从前解决痔疮的重要手段.
Objective To evaluate the effectiveness of treating hepatocarcinoma with CT guided double intervention therapy ( CT DIT ) .
目的评价CT 导引 双介入疗法治疗肝癌的效果.
Shanghai men are jokingly called henpecked husbands.
上海男人常被戏谑为“妻管严”.
ObjectiveTo evaluate PTFE AV graft as a vascular access for hemodialysis.
目的 评估运用PTFE人工血管建立血液透析通路的价值.
Objective To study the X - ray and clinical diagnosis Idiopathic Pulmonary Hemosiderosis.
目的:探讨肺含铁血黄素沉着症临床 X 线诊断.
The sports meet will be held three days hence.
运动会在三天后举行.
To define the antiviral activity of M. domestica larva hemolymph.
目的确定家蝇幼虫血淋巴的抗病毒作用.
The treatment of hemodialysis - induced hypotension based on TCM syndrome differentiation was explored.
探讨血透相关性低血压的中医辨证治疗策略.
Defects in hemostasis may be inherited or acquired.
止血作用缺陷可能是先天性的、也可能是后天性的.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者