查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
夷水河畔、清江源头、龙船古韵 、 风情种种.用英语怎么说?
夷水河畔、清江源头、龙船古韵 、 风情种种.
Lichuan locates along the Yi River , headstream of Qingjiang River.
相关词汇
locates
along
the
river
headstream
of
locates
v. 找出,指出(地点或位置)( locate的第三人称单数 ),(在…)设置,坐落于,创办于(某地);
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
river
n. 河,江,溪,巨流;
headstream
n. 源头,发源地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can always come in on the glow from Havana.
我总能靠着哈瓦那的灯火回港的.
The hawser can either be thick , heavy ropes or a thin steel cable use on ships.
缆绳既可以指粗重的绳子,也可以指船上使用的细钢索.
Why did you stop wearing the headband last year?
问:你去年为什么不再带头箍?
Do you think it would be dishonest if we went through his haversack?
斯佳丽,搜他的乾粮袋会不会不道德 呢 ?
She had only a hazy idea of Britain's prison problems.
她对英国的监狱问题只有些许模糊的认识。
Raise Dead: Animate a corpse in your graveyard to become an undead hauler.
起死回生: 使死去的敌我单位复活,成为我方战斗力.
Don't haver that you are a wealthy man, because you still owe me money.
别睁著眼睛说瞎话你是富裕的人, 因为你还欠我钱.
The spilled liquid gasoline quickly evaporates, adding more HC pollution to the air.
溅落的液态汽油迅速地蒸发, 给空气增添了更多的HC污染物.
Haw can he get by on such low wages?
以如此低微的工资,他如何度日?
He is haywire to say that.
他说那种话真疯了.
I am not a holder of any valid hawker licence.
本人并不是任何有效小贩牌照持有人.
But by the mid to late '90 s, HDTV should be an emerging consumer product worldwide.
但是,到九十年代中期或后期, 高清晰度电视就会在世界范围内成为一种新兴的消费品.
The film's haunting musical theme stayed in my head for days.
那部电影挥之不去的主题旋律多日来萦绕于我的脑际.
List the key headings and sort them into a logical order.
列出关键标题并按逻辑顺序排列。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素