查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
哈特张开了眼睛,目光呆滞.用英语怎么说?
哈特张开了眼睛,目光呆滞.
Hatter opened his glassy eyes.
相关词汇
hatter
opened
his
glassy
eyes
hatter
n. 帽子制造者,帽商;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
glassy
adj. 似玻璃的,像玻璃一样光滑的,(眼神)呆滞的,无生气的;adv. (目光)呆滞地,无生气地;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A mustache-hater, he is said once to have made an employee shave before he got a raise.
他讨厌留胡子,据说他曾经要求一位员工剃去胡子后才给他加薪。
He was reputed to be a woman-hater.
据说他是个厌女者。
Harmlessness requires the cessation of the consumption of flesh.
无害要求停止食用肉类.
After playing a little on the harpsichord, he asked for a theme.
贝多芬在大键琴上演奏了一会儿后, 向莫扎特要了个主旋律.
The harpist brought on two chairs to perform on.
竖琴师拿出两个凳子,在上面表演.
All this land , Hatcher owns it.
这里的一切都属于哈奇.
He felt the hardness of the iron railing press against his spine.
他感觉到硬邦邦的铁栏杆顶着自己的脊梁。
The new agreement raised hopes for conditions of prosperity and harmony.
新的协议唤起了人们对繁荣与和谐前景的期望.
They rather had me over the harmonium.
为了它,险些儿叫他们逮住了我.
The pilot wisely decided to return to Farnborough post haste.
飞行员明智地决定尽快返回法恩伯勒。
I have the hatpin yet at home.
这支针至今我还保藏在家里.
"What a marvelous carving!" the starving harvester in vest said.
“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说。
We know you work for Hatcher.
我们知道你们为哈奇做事.
Mother read the children a bedtime story to hasten them to the land of Nod.
妈妈给孩子们念催眠故事,使他们快快进入睡乡.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为