查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们摇晃着挂在两树之间的吊床.用英语怎么说?
我们摇晃着挂在两树之间的吊床.
We swung the hammock between two trees.
相关词汇
we
swung
the
hammock
between
two
trees
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
swung
v. (使)摇摆( swing的过去式和过去分词 ),(使)摇荡,(使)旋转,(使)突然转向;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hammock
n. 吊床;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She spoke haltingly of her deep upset and hurt.
她吞吞吐吐地诉说自己深深的苦恼及伤痛。
With what medicine remedial halitosis is good, and without side - effect?
治疗口臭用什么药好, 且无副作用?
"I'm for halibut."
“要吃什么?”保罗说。——“我要吃大比目鱼。”
That in turn is related to halloo, a cry to urge on hunting dogs.
而hallo则又与halloo有 联系, Halloo乃指敦促猎狗时的叫声,其历史又可上溯至1700年.
Do you want to come to a Halloween party?
你想参加万圣节聚会 吗 ?
Hamlet is one of Shakespeare's best known tragedies.
《哈姆雷特》是莎士比亚最著名的悲剧之一.
The behavior of halogen ions in alkaline - earth metal oxides + halogenide + molten slag of scales was investigated.
研究了碱土金属氧化物+卤化物+氧化铁熔渣中卤离子的行为.
Can you marry up the two halves of the broken plate?
你能把这个被摔成两半的盘子粘在一起 吗 ?
Also called Anti - halation backing , Anti - halo layer .
亦称防光晕 背层.
Smoke wreathed his head like a halo.
他头上烟雾缭绕,宛如一圈光环.
How do you find a good halibut around here?
你在这里是怎么找到一条很好的大比目鱼的?
Methods: Light anesthesia was induced with halothane in 30 rats and spontaneous breathing was maintained.
方法: 将30只鼠用氟烷诱导至浅麻醉状态,维持自主呼吸.
She looked up at me with pinpricks of sweat along her hairline.
她抬头看了我一眼,发际渗出细密的汗珠。
High temperatures can cause hallucination.
高烧可使人产生幻觉。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的