查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
辽宁碱蓬胆碱单加氧酶(CMO)基因启动子分离及功能元件分析(英文)用英语怎么说?
辽宁碱蓬胆碱单加氧酶(CMO)基因启动子分离及功能元件分析(英文)
Isolation and Characterization of CMO Gene Promoter from Halophyte Suaeda liaotungensis K.
相关词汇
isolation
and
characterization
of
gene
promoter
from
halophyte
isolation
n. 隔离,隔离状态,孤独,孤立状态;adj. 孤立主义的,孤立主义者的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
characterization
n. 特性描述,(对书或戏剧中人物的)刻画,塑造,<正>描述方法,界定方法;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
gene
n. <生>基因,遗传因子;
promoter
n. 助长者,发起人,促进者;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
halophyte
n. 盐土植物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To cure halitosis, add litchi to congee and simmer.
要治口臭症, 荔枝与粥炖.
All recite a Scottish grace 15 the haggis is served.
上菜时,大家齐声朗诵苏格兰的谢恩祈祷文.
Your will spoil the ship for a halfpennyworth of tar if you swayed by your emotions.
感情用事往往会因小失大.
the halcyon days of her youth
她年轻时幸福安宁的日子
I need this hairpiece to give my hair some body.
我需要这顶假发来增加我头发的数量.
Uruguay and Haiti hung uncertainly in the middle.
乌拉圭和海地则在中间摇摆.
A face - saving, halfhearted lunge would follow.
随之,就是一阵为省面子的 、 半心半意的突进动作.
Twelve hours later she suffered a massive brain haemorrhage.
12小时后她脑部大量出血.
Haka is the generic term for a traditional dance of the Maori people.
“哈卡”是毛利人一种传统舞蹈的通称.
On the radio I caught Mr Hague's concluding remarks at the Blackpool conference.
我在收音机中听到了黑格先生在布莱克浦会议上的总结发言。
We may procrastinate doing things, or - even if we do them - we may do them only halfheartedly.
我们可能会去拖延, 或者,即使我们真的做了,那么我们也只会用心做了一半而已.
Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying.
于是上主藉着先知哈该把以下的信息转告人民.
Isolation and Characterization of CMO Gene Promoter from Halophyte Suaeda liaotungensis K.
辽宁碱蓬胆碱单加氧酶(CMO)基因启动子分离及功能元件分析(英文)
Our company and our business partner HALMA Corporation participated the exhibition together.
我公司与所属集团HALMA豪迈集团共同参加了此次胜会.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱