查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把辣椒切成两半并去籽。用英语怎么说?
把辣椒切成两半并去籽。
Halve and deseed the peppers.
相关词汇
halve
and
the
peppers
halve
vt. 把…分成两半,把…减半,对分,平摊;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
peppers
n. 胡椒粉( pepper的名词复数 ),辣椒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Not a halfpenny the worse.
毫不逊色,一点也不差.
She spoke haltingly of her deep upset and hurt.
她吞吞吐吐地诉说自己深深的苦恼及伤痛。
This intimation seemed to compose in some degree the vehement passion of the old hag.
这番交代似乎使老妖婆的无名怒火稍微平息了一点.
She is tallish, brown-haired, and clear-skinned.
她身材偏高,棕色头发,皮肤光洁。
...hallowed ground.
圣地
She said it aloud, but added to herself as she resumed her knitting: ` Hah!
她大声回答, 又打起毛线来,同时心里想道,“哈!
His designs show a love of simplicity which is very much his hallmark.
他的设计显示出对简约风格的偏爱,这正是他一贯的特点。
She was halfway down when she heard the noise.
她向下走到一半时,听到了响声。
Treatment of halitosis contains two aspects: mechanical treatment and chemical treatment.
口源性口臭的治疗包括两方面机械性治疗和化学性治疗.
What distinction do haemorrhoid and prolapse of the anus have?
痔疮和脱肛有什么区别?
Hawaii: Haka Tiki Mou Sha'ami Leeki Toru ( Death To Mainland Scum, But Leave Your Money ).
乔治亚州: 我们给极端的正统基督教信仰注入了一些“有趣的东西”.
Such a hailstorm was a rarity in that region.
这样的冰雹在那个地区可是希罕.
Each line must contain several hundred individually identifiable halftone light values.
每一条线必须包括几百个各自认得出的用网屏表示的光度值.
The hands of the clock pointed to haft past six then.
那时时钟的指针指向6:30.
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的