查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
激进冒险的外交政策用英语怎么说?
激进冒险的外交政策
...aggressive and adventurist foreign policy.
相关词汇
aggressive
and
adventurist
foreign
policy
aggressive
adj. 侵略的,侵犯的,攻势的,(美)有进取心的,积极行动的,有进取心的,有闯劲的,好争斗的,借故生端的,爱打架的,要打架的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
adventurist
n. 冒险主义者;
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Johnny was the most persistent and most harmless of her admirers.
约翰尼是追她的人中最痴心、最没有心机的一个。
'And now, without further ado, let me introduce our benefactor.'
“下面,闲话少说,让我来介绍一下我们的赞助人。”
He was admitted to the Academie Culinaire de France...
他获准加入法兰西厨艺学会。
We had not been able to gain admittance to the flat.
我们未能获准进入公寓。
...an opportunity to purchase a set of tools at very advantageous prices.
以非常优惠的价格购买一套工具的机会
...an adult movie.
成人电影
Without more training or advanced technical skills, they'll lose their jobs.
没有进一步的培训或高级技能的话,他们就会丢掉工作。
Other industries have had to sack managers to reduce administrative costs...
其他行业只得精简管理人员以减少行政开支。
The loss of the biggest ship in the Royal Navy shocked the Admiralty.
皇家海军损失最大舰艇一事震惊了英国海军部。
She can still pull in adoring audiences.
她仍然能吸引爱慕的观众。
By his own admission, he is not playing well...
他自己承认表现欠佳。
He was the most brilliant adman that any of us knew.
他是我们认识的最有才华的广告人。
Beyton is an admirable character...
贝顿是个令人钦佩的人物。
Air safety has not improved since the dramatic advances of the 1970s...
航空安全自从20世纪70年代得到显著提高之后,至今再没有任何改善。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖