查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
宫颈糜烂是严重的妇科病 吗 ?用英语怎么说?
宫颈糜烂是严重的妇科病 吗 ?
Is palace neck debaucjed defect of serious department of gynaecology?
相关词汇
is
palace
neck
defect
of
serious
department
gynaecology
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
palace
n. 宫,宫殿,(主教)邸宅,宏伟大厦,华丽的娱乐场所;
neck
n. 颈,脖子,衣领,海峡,[地]岩颈;vi. 搂着脖子亲吻,相拥互吻,变狭窄;vt. 使变细,与…搂著脖子亲吻,割颈杀死(家禽等);
defect
n. 瑕疵,毛病,欠缺,缺点;vi. 叛逃,背叛;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
department
n. 部门,部,系,学部,知识范围,车间;
gynaecology
n. 妇科医学,妇科,妇科学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He must be in line for a place in the Guinness Book of Records.
他肯定能在《吉尼斯世界纪录大全》中获得一席之地。
Hers is the kind of voice that excels at vocal gymnastics.
她的嗓音擅长演绎有难度的歌曲。
You have to admire her; it was a gutsy thing to do.
你不得不佩服她; 这的确是件非常勇敢的举动.
A smell of gunpowder penetrated the woods.
森林中弥漫着火药味.
We pack sugar in a new gunny - bags of 100 kgs. Each.
糖是装在粗麻布口袋的, 每袋100公斤.
The gross rubber has a high plasticity and fluidity and gumminess of composition is increased.
其具有较高的塑性及流动性并使胶料粘性增加.
Gulliver was a doctor on a ship.
格利佛是一名随船医师.
Seaweeds are any of numerous marine algae, such as a kelp, rock weed , or gulfweed.
海藻指任一种海生藻类, 如大型褐藻 、 岩石藻或马尾藻.
'Israel was Flint's gunner,'said Gray, hoarsely.
“ 伊斯利尔以前是福林特的炮手.”格雷粗声粗气地说.
He delivered a gushing speech.
他发表了非常煽情的讲话。
This effectively gave it a strike capability similar to that of an Apache helicopter gunship.
这使得它有媲美阿帕奇武装直升机的打击能力.
Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14 th century.
在14世纪上半叶,火药传入欧洲.
Thoroughly brush teeth and gums twice daily.
每天两次彻底刷净牙齿和牙龈.
In their quest for mates, some guppy males are show - offs.
一些雄性的孔雀鱼在追求伴侣时更注重外表.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中