查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每天都充满刺激和新奇。用英语怎么说?
每天都充满刺激和新奇。
Every day was exciting and adventuresome.
相关词汇
every
day
was
exciting
and
adventuresome
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
exciting
adj. 使人兴奋的,令人激动的;v. 刺激(excite的现在分词);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
adventuresome
adj. 冒险性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
... a member of the college administration.
学院行政部门的成员
Becoming a father signified that he was now an adult...
当了父亲意味着他已是个成年人了。
...an adjectival phrase.
形容词短语
His watercolour designs adorn a wide range of books...
他的水彩设计使许多图书大为生色。
He cared little for social advancement.
他不太在意社会地位的提升。
Reports from Chad suggest that rebel forces are advancing on the capital...
来自乍得的报告显示叛军正向首都推进。
Children under 14 must be accompanied by an adult.
14岁以下的儿童必须由成人陪同。
Aberdeen are nine points adrift of Rangers at the top of the Scottish League.
在苏格兰足球联赛中,亚伯丁队比排在首位的流浪者队落后9分。
Embassy security personnel refused to admit him or his wife...
使馆保安人员不允许他和夫人进入。
Every time I fluffed a line Lenny got me out of trouble with a brilliant ad-lib.
每次我台词出错时,伦尼都通过机智的临场发挥帮我解围。
Physical therapy is an important adjunct to drug treatments...
物理疗法是戒毒治疗中的一种重要辅助性疗法。
They are deliberately flouting the law in order to obtain an advantage over their competitors...
他们为了和竞争对手抢夺先机而公然无视法律。
It was a building without any adornment or decoration.
这是一幢没有任何装潢或粉饰的大楼。
The bags have adjustable shoulder straps...
这些包的肩带可以调整。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人