查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每年的二月二日为土拨鼠节.用英语怎么说?
每年的二月二日为土拨鼠节.
Groundhog Day is every February 2.
相关词汇
groundhog
day
is
every
February
groundhog
n. (美国产的)土拨鼠;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
February
n. 二月;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were odd and grizzled or wrinkled storekeepers.
他们是一些古里古怪,头发花白,满脸皱纹的杂货店老板.
Civil war in the Sudan has been grinding on for nine years.
苏丹内战已经持续了9年之久。
The trade union leader spoke about the grievances of the workers.
工会领袖述说工人们的苦情.
I shall not grieve at her death.
对于她的死,我一点也不难过.
Textural factors include hand feel and mouth feel of firmness, softness, juiciness , chewiness, grittiness.
质构要素包括手感和口感所体验到的坚硬度 、 柔软度 、 多汁度 、 咀嚼性 、 砂砾度等.
Be sure and not grieve.
一定不要伤心.
Gridlines are displayed in the form of dotted lines.
网格线显示成点线的形式.点越密,网格线越明显.
He is the greatest quarterback in gridiron history.
他是橄榄球场历史上最伟大的四分卫。
He had been the victim of a grievous injustice.
他曾遭受极不公正的待遇。
Her argument was grounded in fact.
她的观点有事实根据。
a lump of gristle
一块软骨
His face and hands were coverd with grime from the coal dust.
他的脸和双手都沾满了煤灰和污垢.
Owing to being able to improve robot grippers, multifingered articulated robot flexible hands are introduced.
多指多关节机器人柔性手因能改善现有夹持器的不足而受关注.
Birds, sea-life and the coastline all suffered grievously.
鸟类、海洋生物及沿海生物均受到严重影响。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱