查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
金雀花丛把她的马惊得猛然后退.用英语怎么说?
金雀花丛把她的马惊得猛然后退.
Her horse shied violently at a gorse bush.
相关词汇
her
horse
shied
violently
at
gorse
bush
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
horse
n. 马,骑马的军人,骑兵,有脚的架,跳马,鞍马;vt. 为…备马,猛推或用力向上举;vi. 欲交配,,用于母马;adj. 马的,骑在马背上的,马拉的,使用马力的,较大的,较粗硬的;
shied
v. 惊退,畏缩( shy的过去式和过去分词 );
violently
adv. 激烈地,暴力地,狂暴地,极度地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
gorse
n. 金雀花;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They see nothing but gorgeousness and splendour.
他们所看到的只是豪华和奢侈的场面.
It was nice, but Goldilocks was very heavy and she destroyed it.
它(这张椅子)很好, 可是金花姑娘太重了,她把椅子坐塌了.
I guess it's just that Goldman here gets under my skin.
我想大概是这个哥尔德曼让我发火.
To this day Gorbachev has demonstrated the fruits of this training.
直到今天戈尔巴乔夫仍让人感到受益非浅.
Body body length gets quite plump goodwife, the weight when saying oneself marry cross 45 kilograms.
身体长得相当丰满的女主人, 说自己结婚时体重不过45公斤.
We will have at any rate in our cathedral a decent , godly , modest morning service.
在咱们的大教堂里,至少要有一种体面的,神圣的, 朴实的早礼拜式.
"Golly," he says, "Isn't it exciting!"
“天哪!”他说,“这真让人激动!”
The fox lay dying in a pool of gore.
狐狸倒在血泊中奄奄一息.
The woman I regarded as my fairy godmother was Sybil. She was wonderful to me.
被我视为贵人的女子叫西比尔。她待我好极了。
A Ji is taking jar to come home give goodwife.
阿吉拿著坛子回家交给女主人.
Goop and gunk drains out with motor oil.
黏稠的东西和机油一起流出来.
Any action that takes us Godward is a good action.
任何使我们趋近于神的行为都是善行.
Deduct all of the goodliness things as much as one likes.
尽情演绎人间的一切美好事物.
This new benefit has come as a godsend for low-income families.
新到的救济金是低收入家庭的及时雨。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫