查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
香烟很容易使人上瘾。用英语怎么说?
香烟很容易使人上瘾。
Cigarettes are highly addictive...
相关词汇
Cigarettes
are
highly
addictive
Cigarettes
n. 纸烟,香烟( cigarette的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
addictive
adj. 使成瘾的,上瘾的,易令人沉溺的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A patient will usually listen to the doctor's advice and act on it.
患者通常都会遵照医嘱行事。
...the old adage, 'Every baby brings its own love'.
那句古老的谚语,“每个婴儿生来就带着爱”
...the law firm that acted for Diana during her marriage split...
在戴安娜婚姻破裂期间为她做代理的法律事务所
There followed an acrimonious debate.
接着是一场唇枪舌剑的争辩。
'Do you think it's a good idea to socialize with one's patients?' — 'Actually, I do, I think it's a great idea.'
“你认为和自己的病人交朋友的想法好吗?”——“说实在的,我认为很好,这个想法很棒。”
I first made his acquaintance in the early 1960s...
我与他初次相识是在20世纪60年代早期。
As always, Peter had a reason for his action...
一如往常,彼得对自己的行为总有说辞。
Guerrilla groups are active in the province.
游击队在该省很活跃。
Leaders in America have generally supported military action...
美国领导人普遍支持采取军事行动。
She had become addicted to golf.
她已经迷上高尔夫球了。
You have to be a very good actor to play that part.
要想演那个角色,你必须是个非常出色的演员。
I went through about four years of being addicted to video games...
我大约有4年时间沉迷在电子游戏中。
Language interpretation is the whole point of the act of reading...
阅读行为中关键在于对语言的理解。
She acted in her first film when she was 13 years old.
13岁时她出演了她的电影处女作。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖