查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对一位女士没法说这种事.用英语怎么说?
对一位女士没法说这种事.
He could not speak of such things to gentlewoman.
相关词汇
he
could
not
speak
of
such
things
to
gentlewoman
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
gentlewoman
n. 女士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many factors are important, for example class, gender, age and ethnicity.
许多因素都很重要,如阶级、性别、年龄及民族。
That emergency was now on them and the generalissimo , himself, flew to Manchuria.
现在局势确很危急, 蒋介石亲自飞来满洲督战.
A more recent use was in the 1965 rendezvous of Gemini 6 and Gemini 7.
较近的一次应用是在一九六五年双子星六号和双子星七号两座太空船会合的时候.
We cannot yet satisfactorily explain the genesis of the universe.
我们仍不能令人满意地解释宇宙的起源.
She had been genteelly bred , was sensible , lively , and of a most pleasing conversation.
她受过教育,很有风度, 明达事理,很有朝气, 说话风趣.
He is a writer of fluency and felicity , of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流畅,措词得体 、 文雅而且温和的作家.
He rubbed it and the Genie stood in front of him.
他擦了擦灯,神怪出现了.
Since I do not know the details, I can only generalize about the matter.
由于不了解详情, 我对此事只能泛泛而谈.
The Latin term " Vulpes " is the generic name for the various type of fox.
拉丁术语 “ Vulpes ” 是不同种类狐狸的属名.
As women we generally say and feel too much about these things.
作为女性,我们通常在这些事情上谈得过多,过于敏锐。
If you'll excuse me, ladies and gentlemen, we'd better leave it there.
对不起,女士们,先生们,我们还是不要再讨论这个了。
In a low but gentler voice he asked, " What reasons? "
他还是低声的,但是温和了些: “ 什么事? ”
In England & quot ; fanny & quot ; is vulgar slang for female genitals.
在英格兰,“ fanny ”是对女性生殖器的粗鄙称谓.
Generative Semantics was developed as a reaction to Chomsky's syntactic - based TG Grammar.
生成语义学的形成是对乔姆斯基以句法为基础的转换生成语法的反驳.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆